Гонка 2 / Race 2 Страна: Индия Жанр: Триллер, экшн Год выпуска: 2013 Продолжительность: 02:25:49 Перевод: Субтитры Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: хинди Режиссер: Аббас Алибхай Бурмавалла / Abbas Alibhai Burmawalla, Мастан Алибхай Бурмавалла / Mastan Alibhai Burmawalla В ролях: Саиф Али Кхан, Дипика Падуконе, Джон Абрахам, Анил Капур, Жаклин Фернандес, Амиша Патель, Бипаша Басу, Раджеш Кхаттар, Адитья Панчоли Описание: Гонка продолжается и в нее вступают новые участники. На глазах у Ранвира убивают его возлюбленную Сонию. В поисках возмездия, Ранвир отправляется в Стамбул. Он знает, кто виновен в смерти Сонии, и завязывается новая смертельно-опасная интрига. Сэмпл: http://multi-up.com/848539 Релиз: Трейлер:http://www.youtube.com/watch?v=9CwQ9PClSWk Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1103 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~320.00 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT) Доп. информация о субтитрах: Margosha, Анджелина
Пример субтитров
275
00:27:58,323 --> 00:27:59,381
Ранвир... 276
00:28:00,058 --> 00:28:01,685
Дорогой мой... 277
00:28:02,427 --> 00:28:04,486
Где ты пропадал?
Рад тебя видеть. 278
00:28:04,763 --> 00:28:05,559
Как дела? 279
00:28:05,697 --> 00:28:07,892
Пока все хорошо... 280
00:28:08,333 --> 00:28:09,357
А я не могу сказать то же. 281
00:28:09,534 --> 00:28:10,865
Как дела в твоем новом клубе? 282
00:28:10,969 --> 00:28:12,869
Ну, свою порцию фруктов я получаю. 283
00:28:13,605 --> 00:28:15,505
Познакомься с моей новой ассистенткой, Черри. 284
00:28:15,707 --> 00:28:16,332
Привет... 285
00:28:17,242 --> 00:28:17,833
А как же Мини? 286
00:28:18,577 --> 00:28:20,340
Скорее всего она греется на песочке... 287
00:28:20,912 --> 00:28:23,346
Она уехала вместе с богатым кувейтским шейхом! 288
00:28:25,617 --> 00:28:27,744
Как дела у Сонии? 289
00:28:30,589 --> 00:28:31,681
Мы больше не вместе. 290
00:28:32,391 --> 00:28:34,916
Что? Вы расстались? 291
00:28:37,462 --> 00:28:38,451
Что привело тебя сюда? 292
00:28:39,297 --> 00:28:41,266
У меня есть одно дело,
которое может тебя заинтересовать. 293
00:28:44,469 --> 00:28:45,731
Рассказывай, что за дело? 294
00:28:46,405 --> 00:28:47,929
Есть у меня одна отличная сделка... 295
00:28:48,373 --> 00:28:49,897
...которая принесет нам огромные деньги. 296
00:28:49,975 --> 00:28:50,907
Круто! 297
00:28:50,942 --> 00:28:52,910
Я уже богат! 298
00:28:53,011 --> 00:28:55,411
Но нам нужен один человек,
который поможет этому осуществиться. 299
00:28:55,514 --> 00:28:57,345
Кто он? 300
00:28:58,450 --> 00:28:59,474
Арман Малик. 301
00:28:59,851 --> 00:29:01,284
Ты его очень хорошо знаешь. 302
00:29:01,653 --> 00:29:02,551
Арман Малик? 303
00:29:02,854 --> 00:29:03,912
Ты знаешь кто он такой? 304
00:29:04,723 --> 00:29:05,587
Знаю. 305
00:29:06,425 --> 00:29:07,983
Но без него эта сделка невозможна. 306
00:29:08,293 --> 00:29:09,590
Тогда забудь об этой сделке. 307
00:29:09,828 --> 00:29:11,796
С Арманом Маликом может что-то пойти не так... 308
00:29:11,897 --> 00:29:13,626
...и мы потеряем все, что у нас есть. 309
00:29:13,732 --> 00:29:15,222
Прости меня, Ранвир, но я пас. 310
00:29:15,333 --> 00:29:16,391
Сделка на миллиарды. 311
00:29:16,501 --> 00:29:17,866
Ты будешь иметь 10%. 312
00:29:20,605 --> 00:29:21,537
Что я должен сделать? 313
00:29:22,474 --> 00:29:23,805
Только познакомить меня с Арманом Маликом. 314
00:29:24,276 --> 00:29:24,833
И всё? 315
00:29:25,277 --> 00:29:26,835
Завтра будут скачки... 316
00:29:26,945 --> 00:29:28,344
...и я уверен, Арман Малик будет присутствовать.