Вчера / Yesterday
Страна: Польша
Студия: Zespol Filmowy "Rondo"
DVD Distributor: Monolith Video
Жанр: Мелодрама
Год выпуска: 1984
Продолжительность: 01:27:35
Перевод: Профессиональный (дублированный) советский дубляж
Субтитры: английские
Оригинальная аудиодорожка: польский
Режиссер: Радослав Пивоварский / Radoslaw Piwowarski
В ролях: Петр Сивкевич/Piotr Siwkiewicz, Анна Казмерчак/Anna Kazmierczak, Анджей Зелински/Andrzej Zielinski, Кшиштоф Майгжак Krzysztof Majchrzak, Кристина Фельдман/Krystyna Feldman, Генрик Биста/ Henryk Bista, Вальдемар Игначак/Waldemar Ignaczak, Роберт Пехота/Robert Piechota, Мира Далл/Mira Dall
Роли дублировали: Алексей Панькин, Сергей Мартынов, Дмитрий Полонский, Валентин Грачев и др.
Описание: Маленький провинциальный городок в Польше, 1964 год... Четверо учеников местного лицея, помешанные на музыке и стиле знаменитых Beatles, создают ансамбль и берут себе в качестве псевдонимов имена своих кумиров: Джон, Пол, Джордж и Ринго. В Джона (Анджей Зелински) влюбляется Аня (Анна Казмерчак), которая приехала учиться к ним в лицей из другого городка. А Аня, в свою очередь, очень нравится Ринго (Петр Сивкевич)... Классический любовный треугольник на фоне непередаваемой атмосферы 60-х годов. Красивый, трогательный и печальный фильм.
Доп. информация: Самое удивительное в истории этого фильма заключается в том, что начинающий польский режиссер сумел получить разрешение на использование песен Beatles от самого Маккартни через его агента. Никто тогда не мог предположить, что лента получит европейскую известность. Однако наибольшую популярность фильм получил в Восточной Европе: для стран социалистического лагеря песни Beatles были глотком свободы. Слушать или исполнять их песни означало противопоставлять себя молчаливому большинству, выступать против конформизма общества.
Премии: Гран-при МКФ в Сан-Себастьяне и Стамбуле, премия ФИПРЕССИ на Венецианском МКФ, главный приз молодежных фильмов в Каннах, две премии Национального кинофестиваля в Гдыне за лучший дебют и работу оператора.
Крылатые фразы из фильма:
"А ведь уже опытным путём доказано, что слишком длинные волосы на голове мешают правильно подогнать противогаз.
"Скажи, эти волосы... это было так важно? Вы не могли играть без волос?"
"Давай договоримся, если когда-нибудь, где-нибудь ты или я услышим по радио музыку Битлз, мы подумаем друг о друге... ведь эта музыка будет жить вечно..."
Доп. информация:
http://www.imdb.com/title/tt0090352/ -
http://www.kinopoisk.ru/film/16006/
СПАСИБЫ:
Upped by DVD
kubelot - cinemageddon.
За дубляж -
Unhess - DVDRip
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=720387
(было потрескивание в правом канале, из-за неправильной регулировки магн.головки видеомагнитофона) - поэтому использовал только левый канал - стерео всё равно там не было.
Нет дубляжа: 46:35-46:45 - на этот эпизод сделал 3 субтитра.
Софт: BeSweet GUIv0.7b4, PgcDemux, Subtitle Workshop, SubtitleCreator, Adobe Audition 1.5, Soft Encode, MuxMan, DvdReMakePro
Бонусы: есть
Меню: анимированное
Сэмпл:
http://multi-up.com/837558
Тип релиза: DVD5 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио 1: 48 kHz, AC3, 2/0 ch, 192kbps, Russian
Аудио 2: 48 kHz, AC3, 2/0 ch, 224Kbps, Polish
DVDInfo
Year.............: 1984
Country..........: Poland
Runtime..........: 88 Minutes
Audio............: Polish
Subtitles........: English
Video Format.....: PAL
Aspect Ratio ....: 4:3
DVD Source.......: DVD5
DVD Distributor..: Monolith Video
Program..........: DVDDecrypter
Menus............: Untouched
Video............: Untouched
DVD-extras.......: Untouched
DVD-Audio........: Untouched
Title: YESTERDAY-1984
Size: 4.07 Gb ( 4 272 618 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:27:35
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Russian
VTS_02 :
Play Length: 00:00:22
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Polish (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:00:12
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:02:02
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:02:20+00:02:51+00:02:03+00:02:21+00:01:27+00:02:09+00:02:22+00:01:34+00:01:17
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Polish
VTS_06 :
Play Length: 00:03:50
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_07 :
Play Length: 00:01:43
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
================================
Субтитры:
1
00:46:35,200 --> 00:46:37,700
Настоящий виртуоз.
2
00:46:37,800 --> 00:46:41,400
Я унаследовал эту мандолину.
3
00:46:43,400 --> 00:46:46,700
С музыкой жизнь, кажется легче.