Dvergar · 12-Янв-13 11:59(12 лет 8 месяцев назад, ред. 25-Май-13 07:43)
Место преступления: Лас-Вегас / CSI: Crime Scene Investigation Год выпуска: 2012 Страна: США Жанр: Детектив, драма, криминал Продолжительность: ~ 40 мин Перевод: Субтитры Notabenoid Русские субтитры: есть Автор перевода: Notabenoid Режиссёр: Кеннет Финк, Ричард Дж. Льюис, Дэнни Кэннон В ролях: Тед Дэнсон, Элизабет Шу, Джордж Идс, Джорджа Фокс, Эрик Жманда, Роберт Дэвид Холл, Уоллес Лэнгэм, Дэвид Берман, Элизабет Харнуа, Пол Гилфойл, Марж Хелгенбергер и др. Описание: Лас-Вегас… Своими яркими неоновыми огнями, сотнями игровых клубов и казино он манит всё новых и новых людей. Но далеко не все из них оказываются добропорядочными гражданами. В огромном людском потоке частенько прячутся преступники всех мастей. Они убеждены, что их злодеяния останутся незамеченными. Но они сильно ошибаются, ведь в городе работает неутомимая команда полиции C.S.I. Когда следствие заходит в тупик, в игру вступает группа суперпрофессиональных криминалистов. Раздача полная, весь 13-й сезон 17.05.13 - Добавлена 22, финальная серия "Skin in Game" - "Ва-банк" Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?f=606&nm=CSI+-NY+-miami Сэмпл: http://multi-up.com/816046 Качество: HDTVRip-AVC Формат: MP4 Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AAC Видео: 720x404 (16:9), 23.976 fps, 861 Kbps, 0.124 bit/pixel Аудио: 48 kHz, 2 ch, 119 Kbps
MediaInfo
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom
File size : 301 MiB
Duration : 42mn 42s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 985 Kbps
Encoded date : UTC 2012-09-25 20:58:00
Tagged date : UTC 2012-09-25 20:58:00 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 42mn 42s
Bit rate : 861 Kbps
Maximum bit rate : 4 872 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 404 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.124
Stream size : 263 MiB (87%)
Writing library : x264 core 128 r2216 198a7ea
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=20 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Encoded date : UTC 2012-09-26 18:58:19
Tagged date : UTC 2012-09-25 20:58:07
Matrix coefficients : BT.709 Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 42mn 42s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 119 Kbps
Maximum bit rate : 143 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 83ms
Stream size : 36.4 MiB (12%)
Encoded date : UTC 2012-09-25 20:58:04
Tagged date : UTC 2012-09-25 20:58:07
Dvergar
пожалуйста, измените название темы - у вас ведь уже 12 серий в раздаче как здорово что вы на раздаче) на http://tvcountdown.com/s/csi написано что серий предполагается 21 (ой уже 22)
но IMDb молчит на 15
08.02.13 - Добавлена 13-я серия "In Vino Veritas" - "Истина в вине" (первая серия кроссовера с CSI: New York 09x15) Отличная серия , спасибо команде с Нотабеноида за быстрый перевод (буквально за ночь сделали).
15.02.13 - Добавлена 14-я серия "Exile" - "Изгнание" P.S. Буду благодарен за более адекватный перевод названия серии. В оригинале стоит "Exile" - изгнание; высылка; ссылка; изгнанник; заточение, эмигрант, изгнание из страны, высылка из страны
58058350Официальное название серии “Forget Me Not”, без тире. Т.е., “Не забывай меня” или ”Не забывай обо мне”.
Буду благодарен за более адекватный перевод названия 14-й серии. В оригинале стоит "Exile" - изгнание; высылка; ссылка; изгнанник; заточение, эмигрант, изгнание из страны, высылка из страны
А чего, извините, в моем переводе "неадекватного"?
"Forget-Me-Not"- Незабудка, цветок такой. НО официально название серии без тире, т.е. “Не забывай меня” или ”Не забывай обо мне”.
Это Вы написали с тире, а не CBS.
58074677А чего, извините, в моем переводе "неадекватного"?
"Forget-Me-Not"- Незабудка, цветок такой. НО официально название серии без тире, т.е. “Не забывай меня” или ”Не забывай обо мне”.
Это Вы написали с тире, а не CBS.
Это я уже понял... 27-го будет новая, 16-я серия, под нее поправлю и на звание "старой", 15-й.
Меня интересовала 14-я серия (предыдущая), ее назвали Exile - ссылка, высылка, изгнание... название не вяжется с контекстом...
Это я уже понял... 27-го будет новая, 16-я серия, под нее поправлю и на звание "старой", 15-й.
Меня интересовала 14-я серия (предыдущая), ее назвали Exile - ссылка, высылка, изгнание... название не вяжется с контекстом...
Дримрекордс перевели название - ”Отверженные”
Dvergar писал(а):
58082985
eagle1886 писал(а):
58074677А чего, извините, в моем переводе "неадекватного"?
"Forget-Me-Not"- Незабудка, цветок такой. НО официально название серии без тире, т.е. “Не забывай меня” или ”Не забывай обо мне”.
Это Вы написали с тире, а не CBS.
Это я уже понял... 27-го будет новая, 16-я серия, под нее поправлю и на звание "старой", 15-й.
Меня интересовала 14-я серия (предыдущая), ее назвали Exile - ссылка, высылка, изгнание... название не вяжется с контекстом...
Не надо исправлять название 13.15, по ходу дела, только я думаю, что “Не забывай меня” – правильное название.
03.03.13 - Добавлена 16-я серия "Last Woman Standing" - "Последняя оставшаяся женщина"
Благодаря этой серии мы узнаем происхождение выражения "покер-фейс" P.S. Перерыв до 20 марта
5847857822 марта - но пока мы наблюдаем перерыв...
Издеваетесь, батенька 20 марта - это по американскому времени, по нашему времени это уже 21 марта... еще полдня накидываем на то, чтобы американцы сделали свои субтитры к серии, потом над серией начали работать на Нотабеноиде
Если хотите ускорить выход серии, то вам сюда http://notabenoid.com/book/33113
да я уже скачала на английском. мне, в принципе, перевод не обязателен. приятнее, конечно, на родном языке, но не принципиально. просто логично было писать про перерыв до 23 с учетом как раз вот этих ваших расчетов.
))) извините, но 18 серия на Пиратской бухте с 4 апреля.. при всем уважении, видимо, придется так синхронно и переводить семье. в любом случае, спасибо за все предыдущие раздачи! если бы не задержка "до 20-го" а в реале 26 - мы бы такую возможность и не рассматривали. всегда приятно иметь выбор.