Схватка / Heat (Майкл Манн / Michael Mann) [1995, США, боевик, криминал, BDRip] MVO (НТВ) + DVO (REN-TV)

Ответить
 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 11-Янв-13 15:32 (12 лет 6 месяцев назад, ред. 27-Ноя-16 11:28)

Схватка / Heat
Они не встречались лицом к лицу, но каждый из них знал, что другой смотрит в спину.
Этой встречей они искали годами. Схватка казалась им бесконечной.
Каждый стремится быть первым, потому что каждый не знал себе равных.

Год выпуска: 1995
Страна: США, Великобритания, Германия
Жанр: боевик, триллер, драма, криминал
Продолжительность: 02:50:27
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - НТВ
Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) - REN-TV
Субтитры: нет
Режиссер: Майкл Манн / Michael Mann
В ролях: Аль Пачино (Lt. Vincent Hanna), Роберт Де Ниро (Neil McCauley), Вэл Килмер (Chris Shiherlis), Том Сайзмор (Michael Cheritto), Дайан Венора (Justine), Эми Бреннеман (Eady), Деннис Хейсбёрт (Donald Breedan), Эшли Джадд (Charlene Shiherlis), Майкелти Уильямсон (Sergeant Drucker), Натали Портман (Lauren Gustafson), Джон Войт (Nate)
Мировая премьера: 15 декабря 1995
Описание: Опытный вор-профессионал Маккоули и его банда действуют на улицах Лос-Анджелеса уже продолжительное время, их команда хорошо сработана, ограбления проходят гладко и четко. Но во время очередной операции нанятый на один раз уголовник Уэйнгро убивает одного из охранников инкассаторской машины, что заставляет банду Маккоули убить всех свидетелей этого происшествия. Дело об ограблении переходит на другой уровень, и теперь банду разыскивают не только другие гангстеры, имеющие свои счеты с Маккоули, но и лейтенант Винсент Ханна, столь же хитроумный и сообразительный, как и предводитель банды. Ему довольно скоро удается найти необходимую зацепку и сесть на хвост лихим ребятам, уже начавшим подготовку к очередному ограблению...
Огромная благодарность:
zim2001 - исходник видео.
клм-фтс - собственная запись перевода с телеканала НТВ через видеомагнитофон и оцифровка с видеокассеты.
moon_c@t - собственная запись перевода с телеканала REN-TV через спутниковое телевидение.
JUSTKANT - синхронизация переводов.
Данные переводы на трекере появляются впервые!.
На русский язык фильм озвучен телекомпанией НТВ+ по заказу НТВ.
Текст читают Пётр Иващенко, Олег Вирозуб, Виктор Бохон, Владимир Антоник и Анна Каменкова.
На русский язык фильм озвучен телекомпанией REN-TV.
Текст читают Игорь Тарадайкин и Ирина Савина.

Рейтинг

MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI -> //Сэмпл//
Видео: XviD, 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, 1368 kbps
Аудио:
1 - 48 khz, AC-3 Dolby Digital, 2 ch, ~192 kbps [НТВ] VHSRip
2 - 48 khz, AC-3 Dolby Digital, 2 ch, ~192 kbps [REN-TV] SATRip
Обновление релиза от 27.11.2016. Причины:
1 - Заменён видеоряд.
2 - Добавлен в раздачу ещё один раритетный для трекера перевод с телеканала НТВ (на замену перевода ОРТ, который уже есть в соседних раздачах).
3 - Старый перевод REN-TV заменён на новый и пере-синхронизированный без косяков звук.

Просьба пере-скачать торрент!
Информация о переводе REN-TV
Теперь перевод немного в лучшем качестве, чем тот, который был в моей раздаче до этого.
Сравнение звука можно послушать в сэмпле.
MediaInfo
General
Complete name : H:\Торрент Файлы\Релизы ТВ-переводов для rutr.life\Схватка (НТВ + REN-TV).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.11 GiB
Duration : 2 h 50 min
Overall bit rate : 1 771 kb/s
Movie name : Схватка / Heat (НТВ + REN-TV)
Director : JUSTKANT
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Copyright : На русский язык фильм озвучен телекомпаниями НТВ+ по заказу НТВ и REN-TV
Comment : Качество звука: НТВ - VHSRip (клм-фтс) и REN-TV - SATRip (moon_c@t)
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2 h 50 min
Bit rate : 1 368 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.261
Stream size : 1.63 GiB (77%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2 h 50 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 234 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Title : НТВ+ по заказу НТВ: Пётр Иващенко, Олег Вирозуб, Виктор Бохон, Владимир Антоник и Анна Каменкова
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2 h 50 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 234 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Title : REN-TV: Игорь Тарадайкин и Ирина Савина
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Narvige

Стаж: 17 лет

Сообщений: 46


Narvige · 13-Янв-13 23:48 (спустя 2 дня 8 часов)

akchurin.a2011
На конец то! Кто то рано или поздно должен был это сделать..! Дождался таки нужного перевода!
От души благодарю за проделанную работу!
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 13-Янв-13 23:49 (спустя 1 мин.)

Narvige писал(а):
57352740akchurin.a2011
На конец то! Кто то рано или поздно должен был это сделать..! Дождался таки нужного перевода!
От души благодарю за проделанную работу!
Не за что)
[Профиль]  [ЛС] 

dynam1te

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 306

dynam1te · 14-Янв-13 00:34 (спустя 44 мин., ред. 14-Янв-13 00:34)

+1 ОООочень давно ждал эту озвучку, Поклон тебе
p/s мб и мою озвучку для бонда подгонишь?
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 14-Янв-13 07:52 (спустя 7 часов, ред. 14-Янв-13 07:52)

dynam1te писал(а):
57353395+1 ОООочень давно ждал эту озвучку, Поклон тебе
p/s мб и мою озвучку для бонда подгонишь?
Меня о Бонде фильмы мало интересуют) Но могу в очередь поставить у себя в теме. Может у тебя еще есть дорожки для синхронизации?)
[Профиль]  [ЛС] 

dynam1te

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 306

dynam1te · 14-Янв-13 11:16 (спустя 3 часа, ред. 14-Янв-13 11:16)

akchurin.a2011 писал(а):
57355935
dynam1te писал(а):
57353395+1 ОООочень давно ждал эту озвучку, Поклон тебе
p/s мб и мою озвучку для бонда подгонишь?
Может у тебя еще есть дорожки для синхронизации?)
К примеру вот этот, на трекере даже фильм не нашел =) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4221343 ну или этот https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4221224 он подогнан к хдтв а недавно появился блюрик.
или Фильм Привычка жениться в дубляже РТР, записанный nikKO78, а так, нужно поискать что есть =)
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 14-Янв-13 11:19 (спустя 3 мин.)

dynam1te
Если что, пиши в ЛС какие дорожки нужно синхронизироввать, поставлю в очередь в теме
[Профиль]  [ЛС] 

serguit

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 127

serguit · 11-Фев-13 23:12 (спустя 28 дней)

Спасибо за отличные переводы! Добавлю их к своим для коллекции. Фильм можно пересматривать вновь и вновь, так что можно будет смотреть с разными вариантами и оценить.
[Профиль]  [ЛС] 

evggrig

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 120

evggrig · 12-Фев-13 21:16 (спустя 22 часа)

Спасибо за отличную дорогу от Рен ТВ.
Кстати говоря на обе дорожки просится задержка -800. Выставлять можно по стуку дверцы скорой помощи в начале фильма.
[Профиль]  [ЛС] 

Powermen486

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 11


Powermen486 · 09-Мар-13 23:56 (спустя 25 дней)

Очень нравится этот классный фильм,действительно Шедевр Майкла Манна,актёры просто супер побольше бы таких фильмов...Спасибо за раздачу...
[Профиль]  [ЛС] 

Алексей Fuck

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 2


Алексей Fuck · 02-Июн-13 14:20 (спустя 2 месяца 23 дня)

Спасибо тебе огромное, akchurin.a2011)))) именно такие переводы этому фильму и подходят) Молодчина
[Профиль]  [ЛС] 

wadim61

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1330

wadim61 · 28-Июн-13 21:26 (спустя 26 дней, ред. 28-Июн-13 21:26)

akchurin.a2011
Спасибо за Работу.
Уже который раз его скачиваю,но...теряю...теряю.
Респект!!
Это классика!!
С перестроечных времен!
Уже тогда понял,что Де Ниро и Аль Пачино - Мастера!!
[Профиль]  [ЛС] 

Miller38

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1572

Miller38 · 07-Июл-13 20:20 (спустя 8 дней)

Ещё бы НТВ-перевод сюда найти!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 12-Июл-13 02:09 (спустя 4 дня)

evggrig писал(а):
57857450Спасибо за отличную дорогу от Рен ТВ.
Кстати говоря на обе дорожки просится задержка -800. Выставлять можно по стуку дверцы скорой помощи в начале фильма.
так нужно ставить задержку или нет
 

Shamil5122

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 1


Shamil5122 · 21-Мар-14 22:31 (спустя 8 месяцев)

Товарищи, а как выбирать между вариантами озвучки?
Засмотрел до дыр все переводы, хочу на английском посмотреть. С этой раздачи можно так сделать?
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 27-Ноя-16 11:28 (спустя 2 года 8 месяцев)

Обновление релиза от 27.11.2016. Причины:
1 - Заменён видеоряд.
2 - Добавлен в раздачу ещё один раритетный для трекера перевод с телеканала НТВ (на замену перевода ОРТ, который уже есть в соседних раздачах).
3 - Старый перевод REN-TV заменён на новый и пере-синхронизированный без косяков звук.

Просьба пере-скачать торрент!
Информация о переводе REN-TV
Теперь перевод немного в лучшем качестве, чем тот, который был в моей раздаче до этого.
Сравнение звука можно послушать в сэмпле.
[Профиль]  [ЛС] 

Knox1982

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 513


Knox1982 · 27-Ноя-16 15:50 (спустя 4 часа)

Раз 5 смотрел этот фильм по ТВ, но по разным причинам так никогда и не удалось досмотреть до конца. Может хоть сейчас досмотрю.
[Профиль]  [ЛС] 

geroyasfalta

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 403

geroyasfalta · 27-Ноя-16 17:01 (спустя 1 час 11 мин.)

Спасибо за НТВ+ а кто озвучивает в ОРТ? узнал только В.Антоника.
[Профиль]  [ЛС] 

bondbond62

Стаж: 17 лет

Сообщений: 265

bondbond62 · 27-Ноя-16 20:12 (спустя 3 часа)

Тут дорожка НТВ без сохранения тона или просто перетяжка в вегасе?
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 27-Ноя-16 20:20 (спустя 7 мин.)

bondbond62
Тут без сохранения тона. Тон как в оригинальном переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

bondbond62

Стаж: 17 лет

Сообщений: 265

bondbond62 · 27-Ноя-16 21:51 (спустя 1 час 31 мин.)

JUSTKANT
Что значт как в ориганльном переводе? Из pal в ntsc переведено путем "перетягивания" или ресемпл?
[Профиль]  [ЛС] 

Droz13

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 167

Droz13 · 27-Ноя-16 22:25 (спустя 33 мин.)

Цитата:
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - НТВ
Самый лучший перевод этого фильма, спасибо большое всем причастным
[Профиль]  [ЛС] 

Miller38

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1572

Miller38 · 28-Ноя-16 00:07 (спустя 1 час 41 мин., ред. 28-Ноя-16 00:07)

Супер, вот и НТВ. Спасибо всем кто сделал возможным этот релиз.
Нет ли каких слухов про дубляж?
[Профиль]  [ЛС] 

Spartan999

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 290


Spartan999 · 28-Ноя-16 13:47 (спустя 13 часов)

JUSTKANT писал(а):
71914047bondbond62
Тут без сохранения тона. Тон как в оригинальном переводе.
Это же противоречия
Без сохранения тона, значит оригинальный паловский тон не сохранен, а изменен..
Ресэмпл тон изменяет, тайм стритч сохраняет.
[Профиль]  [ЛС] 

BOULONE

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 5

BOULONE · 22-Янв-17 13:08 (спустя 1 месяц 23 дня)

Да... времена... Как бы сейчас работалось на съёмочной площадке Джону Войту с Де Ниро... Один горой за Трампа, другой непримиримый критик
[Профиль]  [ЛС] 

Peremen

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 162

Peremen · 03-Июл-17 01:55 (спустя 5 месяцев 11 дней)

evggrig писал(а):
57857450Спасибо за отличную дорогу от Рен ТВ.
Кстати говоря на обе дорожки просится задержка -800. Выставлять можно по стуку дверцы скорой помощи в начале фильма.
Под JPN Transfer выставлял задержку -2000.. Легла идеально..
[Профиль]  [ЛС] 

rekrut_666

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1821

rekrut_666 · 19-Фев-18 10:19 (спустя 7 месяцев)

Droz13 писал(а):
71915077
Цитата:
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - НТВ
Самый лучший перевод этого фильма, спасибо большое всем причастным
Самая лучшая озвучка этой картины, это озвучка телеканала Россия. ИМХО
[Профиль]  [ЛС] 

ooogsm

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 76


ooogsm · 10-Мар-18 23:00 (спустя 19 дней)

rekrut_666 писал(а):
Самая лучшая озвучка этой картины, это озвучка телеканала Россия. ИМХО
где же ее взять только
[Профиль]  [ЛС] 

wp2

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 2815

wp2 · 02-Май-18 09:06 (спустя 1 месяц 22 дня)

Наворотили, конечно, сюжета даже с ответвленными линиями.
В середине непонятные сцены идут, без предпосылок. Как будто вырезали кадры.
Ну а фильм хорош.
[Профиль]  [ЛС] 

NosorogVgneve

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 214

NosorogVgneve · 25-Июл-18 22:24 (спустя 2 месяца 23 дня, ред. 04-Авг-18 17:11)

От НТВ, самая лучшая озвучка все таки.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error