lenta2007 · 02-Янв-13 18:55(12 лет 6 месяцев назад, ред. 06-Янв-13 11:37)
Мессия-3: Обещание / Messiah-3: The Promise Год выпуска: 2004 Страна: Великобритания Жанр: Детектив, драма, триллер, криминал Продолжительность: 90 мин. серия Перевод: Оригинал + Субтитры, Нотабеноид Русские субтитры: Нотабеноид Автор перевода: ch3jc, izolenta, Lola_Darvission Режиссёр: Дэвид Друри В ролях: Кен Стотт, Френсис Грей, Нил Даджен, Лайам Каннингхэм, Лео Билл, Мишель Форбс, Аманда Ст. Джон, Майкл Бертеншоу, Том Эллис, Джимми Флинт, Филип Райт, Эндрю Плевин Описание:
После подавления жесточайшего тюремного бунта с человеческими жертвами, раненные заключенные попадают в местную больницу, где начинают самым беспощадным образом истребляться серийным убийцей. В центре повествования оказывается детектив-сержант Кейт Бичем, изводимая кошмарами после перенесённой в детстве психологической травмы. Подозреваемые в безжалостных убийствах, которые так или иначе угрожали Кейт, один за другим начинают погибать самым жутким образом. Чьё больное воображение подстёгивает его на подобные жестокие расправы? Инспектору Меткалфу предстоит разрешить немало как семейных, так и внутриколлективных проблем, расследуя очередное, вопиющее по своей жестокости дело. Доп. информация:
Сериал снят по произведениям Бориса Старлинга.
От себя могу добавить, что третий сезон - это в первую очередь добротный триллер, с закрученным сюжетом, держащий в напряжении до самой последней минуты. Феноменальный по своей жестокости фильм. Читала где-то, что он был запрещён к показу церковью. Огромное спасибо ch3jc/3Jane, которая практически в одиночку перевела сезон и предоставила видео! Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи:https://rutr.life/forum/tracker.php?f=189,2366,842,242&nm=Messiah Сэмпл:http://multi-up.com/811672 Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x352 (16:9), 25 fps, 960 kbps, 0.170 bit/pixel Аудио : 48 kHz, 2 ch, 128 kbps
MI
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 692 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Общий поток : 1102 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2178/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Simple@L3
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Битрейт : 961 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 352 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.171
Размер потока : 603 Мбайт (87%)
Библиотека кодирования : XviD 0.0.09 (UTC 2003-03-25) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 130 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 80,6 Мбайт (12%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 24 мс. (0,60 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 514 ms
Библиотека кодирования : LAME3.90.
Настройки программы : -m j -V 0 -q 5 -lowpass 15.6 --abr 130
Скриншоты
Внимание, раздача ведется путем добавления новых серий
Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии, которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Поскольку найти 3-й сезон сериала в сети практически невозможно по причине отсутствия пиров, ещё раз хочу поблагодарить ch3jc, которая предоставила видео и замечательно перевела сезон, практически в одиночку.
Я лишь немного подкорретировала и пыталась подогнать тайминг, который очень значительно отличался от оригинала. Но поскольку приходилось делать это вручную, практически посекундно, иногда могут быть заметны незначительные отклонения. Попрошу отнестись к этим огрехам снисходительно.) Просьба к модераторам - не казнить, а помочь в исправлении неточностей в оформлении раздачи!
Очередная просьба - помогите сделать сэмпл!)
lenta2007
я выставил в сети полность синхронизированные англ. сабы и ждал перевода на русс. Отлично, что перевод появился и не важно, какой рип был взят за основу перевода, главное, что есть рус. сабы. Теперь дело за озвучкой!
57138624lenta2007
я выставил в сети полность синхронизированные англ. сабы и ждал перевода на русс. Отлично, что перевод появился и не важно, какой рип был взят за основу перевода, главное, что есть рус. сабы. Теперь дело за озвучкой!
Я обращалась к вам в личку по поводу данного сериала на другом трекере, чтобы вы подключились к раздаче, но что-то у нас с вами не срослось)), поэтому взяла то, что дали)), тем более, что перевод был практически завершён и было проще подкорректировать тайминг, чем делать новые сабы.
Озвучка не помешала бы, поскольку она в разы увеличит количество зрителей.
lenta2007
Я уже потом подумал, надо было просто скинуть сабы Вам, а рип-видео оригинал есть в сети и с большим кол. сидов. Но ... уже поздно. Уже есть предложения по озвучке?
lenta2007
я так просто развлекалась от нечего делать
а вы взяли на себя самую муторную часть - редактирование перевода и правку тайминга (что вообще геморрой))
это вам огромное спасибо!
)
57139108lenta2007
Я уже потом подумал, надо было просто скинуть сабы Вам, а рип-видео оригинал есть в сети и с большим кол. сидов. Но ... уже поздно. Уже есть предложения по озвучке?
Я потратила целый день, прошерстила кучу трекеров и файлообменников, в том числе и зарубежные, которые выдал Гугл на первых страницах. Только после этого обратилась к вам в личку и ждала ещё почти целый день. Что же вы мне ссылку не дали?
И лишь после этого попросила хозяйку перевода загрузить сериал на файлообменник.
Откуда же взяться предложениям, если раздача только началась? Я на некоторые сериалы месяцами жду таких предложений)). В том числе на многострадального Ребуса, который мне потрясающе напоминает Мессию, хотя бы тем, что в нём играет замечательный Кен Стотт. Уже двое хотели взяться за озвучку, но по каким-то причинам откладывают на потом.
3Jane писал(а):
57139271lenta2007
я так просто развлекалась от нечего делать
а вы взяли на себя самую муторную часть - редактирование перевода и правку тайминга (что вообще геморрой))
это вам огромное спасибо!
)
А вот и хозяйка перевода!
Одна приятность была поработать с вашими сабами!
Вот насчёт озвучки у неё лучше спрашивать!
lenta2007
Позвольте, я же ответил:
"Привет. Всё правильно, на ... Сейчас только проверил, там 2 моих сида, с 2-х компов. Другое дело, что меня не все видят, но такая у нас сеть. Может ночью будет лучше связь."
А вот просто скинуть сабы и Вам не пришло в голову, как и мне. Тем более, мог и торрент-файл оригинала скинут. В общем, как-то скомкано всё прошло, я виноват. Каюсь.
57139668lenta2007
Позвольте, я же ответил:
"Привет. Всё правильно, на ... Сейчас только проверил, там 2 моих сида, с 2-х компов. Другое дело, что меня не все видят, но такая у нас сеть. Может ночью будет лучше связь."
А вот просто скинуть сабы и Вам не пришло в голову, как и мне. Тем более, мог и торрент-файл оригинала скинут. В общем, как-то скомкано всё прошло, я виноват. Каюсь.
Да не кайтесь,)) я помню, что вы ответили, но раздача-то после этого не пошла, потому и пишу, что не срослось!) Всё равно к вашей раздаче пришлось бы заново субтитры подстраивать или тайминг править, так что - что ни делается...)))
lenta2007
В моей раздаче тайминги я уже исправил, они полностью синхронизированы. Ну, да ладно, ждём 2-ю серию.
А по "Ребусу" ... я бы мог взяться, если бы нашлась напарница на озвучку. В планах он стоит.
57179652Мы не поняли так в этом сезоне перевода нет?, а только субтитры? или есть? как то странно указано - двояко.
Указано всё верно! Перевод: Оригинал (английская звуковая дорожка) + Субтитры. По-вашему, субтитры это не перевод? Люди работали, переводили.)) Вы, наверное, имели в виду озвучку, а не перевод. Обратитесь к кому-нибудь из озвучивальщиков, с удовольствием посмотрим в озвучке.)
57179652Мы не поняли так в этом сезоне перевода нет?, а только субтитры? или есть? как то странно указано - двояко.
Указано всё верно! Перевод: Оригинал (английская звуковая дорожка) + Субтитры. По-вашему, субтитры это не перевод? Люди работали, переводили.)) Вы, наверное, имели в виду озвучку, а не перевод. Обратитесь к кому-нибудь из озвучивальщиков, с удовольствием посмотрим в озвучке.)
Не то, чтобы я любитель жести, но писать в описании (простите за масло масляное), что зритель увидит жуткий ад... а в результате самая легкая в визуальном и психологическом плане серия) Кто боится садистского эпатажа, может не напрягаться и смотреть, но, к сожалению, серия слаба и сюжетно, по сравнению с предыдущими частями.
Не то, чтобы я любитель жести, но писать в описании (простите за масло масляное), что зритель увидит жуткий ад...
Цитата:
Кто боится садистского эпатажа, может не напрягаться и смотреть
И где же вы , простите, жуткий ад и садистский эпатаж увидели в описании?
Для меня, как для человека абсолютно не смотрященго фильмы ужасов и не знакомого с "садистским эпатажем" было совершенно малоприятно смотреть множество сцен
скрытый текст
где человека сжигают на первых же минутах, где обнаруживают труп со срезанным лицом ( мне даже видеть это не обязательно, достаточно услышать - воображение дорисовывает!). А смерть в морозильной камере? А в томографе? А отравления? А вскрытие "трупа", который ещё жив? А психологическое давление, практически сводящее девушку с ума?
Т. е., это совершенно обыденные, по-вашему, вещи, собранные в одном фильме? И они даже близко не стояли с жестокостью?
Поверьте, я далеко не каждый раз в процессе перевода или присмотра фильма жмурюсь, чтобы поберечь свою нервную систему. И это даже не потому, что я боюсь крови!)) А здесь это было!
Подписываюсь под каждым своим словом о "вопиющем по своей жестокости деле", и под "жестокими расправами", и под "безжалостными убийствами" или под чем вы там ещё углядели?
И ещё раз цитирую свои слова из описания, которые вы предпочли проигнорировать: это в первую очередь добротный триллер, с закрученным сюжетом, держащий в напряжении до самой последней минуты.
Дамы и господа кто посмотрели этот сериал в сабах, расскажите как тут с качеством субтитров? Я планирую оплатить русскую озвучку данного сериала, а по сему мне очень важно качество русского текста. Просто ранее я столкнулся с тем, что сериал Джонатан Крик переведен на русский в нотабеноид, настолько хреново, что пол фильма вообще невозможно понять о чем идет речь, не то что разобраться в расследовании. Пришлось за отдельные деньги нанимать корректора, который вычитывал текст и сравнивал с произнесенными фразами. Тут так же или все пристойно?
65630079Дамы и господа кто посмотрели этот сериал в сабах, расскажите как тут с качеством субтитров? Я планирую оплатить русскую озвучку данного сериала, а по сему мне очень важно качество русского текста. Просто ранее я столкнулся с тем, что сериал Джонатан Крик переведен на русский в нотабеноид, настолько хреново, что пол фильма вообще невозможно понять о чем идет речь, не то что разобраться в расследовании. Пришлось за отдельные деньги нанимать корректора, который вычитывал текст и сравнивал с произнесенными фразами. Тут так же или все пристойно?
А самому прочитать сабы религия не позволяет?))
Насколько я помню, перевод достойный был и редактировала я его сама лично с минимальными исправлениями. Не уверена, что когда я начала редактирование, на Ноте же была опция с подсчётом количества знаков. Вообще, помню, что некоторые титры сама лично укорачивала при редактуре, так что и в плане точности, и в плане укладывания в тайминг всё не так страшно должно быть, лишь бы озвучивальщики не подвели!))