Спасти рядового Райана / Saving Private Ryan (Стивен Спилберг / Steven Spielberg) [1998, США, драма, боевик, военный, BDRip-AVC] MVO (ОРТ / СТС) + AVO (Сергей Визгунов) + AVO (Александр Кашкин) + VO (Николай Антонов) + Sub Eng

Страницы:  1
Ответить
 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 24-Дек-12 23:57 (12 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Окт-23 17:46)

Спасти рядового Райана / Saving Private Ryan
Год выпуска: 1998
Страна: США
Жанр: драма, боевик, военный
Продолжительность: 02:48:21
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) - ОРТ / СТС (Владимир Герасимов, Валерий Сторожик и Андрей Казанцев)
Перевод 1: Авторский (одноголосый закадровый) - Сергей Визгунов
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) - Александр Кашкин (Первомайский)
Перевод 3: Одноголосый закадровый - Николай Антонов (отдельно)
Субтитры: есть (английские)
Режиссер: Стивен Спилберг / Steven Spielberg
В ролях: Том Хэнкс (Captain Miller), Том Сайзмор (Sergeant Horvath), Эдвард Бёрнс (Private Reiben), Барри Пеппер (Private Jackson), Адам Голдберг (Private Mellish), Вин Дизель (Private Caparzo), Джованни Рибизи (T-4 Medic Wade), Джереми Дэвис (Corporal Upham), Мэтт Дэймон (Private Ryan), Тед Дэнсон (Captain Hamill)
Мировая премьера: 21 июля 1998
Описание: Капитан Джон Миллер получает тяжелое задание. Вместе с отрядом из восьми человек Миллер должен отправиться в тыл врага на поиски рядового Джеймса Райана, три родных брата которого почти одновременно погибли на полях сражений. Командование приняло решение демобилизовать Райана и отправить его на родину к безутешной матери. Но для того, чтобы найти и спасти солдата, крошечному отряду придется пройти через все круги ада…
Огромная благодарность:
Maters - видеоряд с Гуртома.
novikov79 - перевод ОРТ с телеканала СТС из своей личной коллекции.
xfiles - перевод Визгунова из своей личной коллекции.
RockNIK - перевод Кашкина из своей личной коллекции.
Sp1end1d - перевод Антонова из своей личной коллекции.
JUSTKANT - синхронизация всех переводов.
Данные переводы (кроме ОРТ) на трекере появляются впервые!
В сэмпле можно послушать также сравнение старого перевода ОРТ с новым.


Рейтинг

MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого.
Качество видео: BDRip-AVC
Формат видео: MKV -> //СЭМПЛ//
Видео: AVC, 1008x544 (1,85:1), 23.976 fps, 1831 kbps avg
Аудио 1: 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [ОРТ / СТС - TVRip]
Аудио 2: 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Визгунов - VHSRip]
Аудио 3: 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Кашкин - VHSRip]
Аудио 4: 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps [Антонов - VHSRip] (отдельно)
Обновление релиза от 20.10.2023. Причина:
Заменён видеоряд в связи с добавлением в раздачу перевода ОРТ и замены Визгунова на более лучший звук.
Просьба пере-скачать торрент заново!
MediaInfo
General
Unique ID : 226364057012497391341040005356323668179 (0xAA4C21AECA42126AC9E49ADE8C5D00D3)
Complete name : C:\Users\ALBERT\Videos\Специально для релизов\Спасти рядового Райана\Спасти рядового Райана (1998) (BDRip-AVC) [ОРТ] [Визгунов] [Кашкин].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 2.84 GiB
Duration : 2 h 48 min
Overall bit rate : 2 407 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Врятувати рядового Раяна / Saving Private Ryan (1998) BDRip-AVC [3xUkr, Eng] [Hurtom]
Encoded date : 2023-10-09 20:31:31 UTC
Writing application : mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 16 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 16 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 48 min
Bit rate : 1 831 kb/s
Width : 1 008 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.139
Stream size : 2.16 GiB (76%)
Title : Спасти рядового Райана / Saving Private Ryan (1998) (BDRip-AVC)
Writing library : x264 core 116 r2044 392e762
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1831 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 48 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 231 MiB (8%)
Title : MVO (ОРТ): Владимир Герасимов, Валерий Сторожик и Андрей Казанцев
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 48 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 231 MiB (8%)
Title : AVO: Сергей Визгунов (VHS)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 48 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 231 MiB (8%)
Title : AVO: Александр Кашкин (VHS)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 37 min
Bit rate : 52 b/s
Frame rate : 0.177 FPS
Count of elements : 1668
Stream size : 60.8 KiB (0%)
Title : Full
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:04:31.437 : en:Chapter 02
00:13:48.077 : en:Chapter 03
00:18:57.886 : en:Chapter 04
00:26:54.487 : en:Chapter 05
00:36:12.795 : en:Chapter 06
00:45:48.537 : en:Chapter 07
00:57:40.456 : en:Chapter 08
01:05:27.340 : en:Chapter 09
01:13:46.839 : en:Chapter 10
01:17:43.075 : en:Chapter 11
01:24:06.082 : en:Chapter 12
01:35:30.724 : en:Chapter 13
01:46:44.189 : en:Chapter 14
01:59:36.544 : en:Chapter 15
02:07:26.597 : en:Chapter 16
02:17:12.599 : en:Chapter 17
02:26:55.389 : en:Chapter 18
02:32:43.737 : en:Chapter 19
02:42:39.916 : en:Chapter 20
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Spartan999

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 290


Spartan999 · 14-Янв-13 15:03 (спустя 20 дней)

а можно попросить ОРТ-СТС отдельно?
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 14-Янв-13 15:24 (спустя 21 мин.)

Spartan999
http://webfile.ru/6234866 - подходит к этой раздаче
http://webfile.ru/6235025 - для рипов с продолжительностью 02:48:21
[Профиль]  [ЛС] 

dynam1te

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 306

dynam1te · 22-Янв-13 03:21 (спустя 7 дней)

k BD рипам подойдут дороги?
[Профиль]  [ЛС] 

Spartan999

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 290


Spartan999 · 22-Янв-13 07:37 (спустя 4 часа)

akchurin.a2011 писал(а):
57361192Spartan999
http://webfile.ru/6235025 - для рипов с продолжительностью 02:48:21
Перезалей пожалуйста, были проблемы с нетом
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 22-Янв-13 07:46 (спустя 9 мин.)

Spartan999
Все вопросы пиши Lentyai80 он мне дал ссылку на дорожку из своей раздачи здесь
[Профиль]  [ЛС] 

geroyasfalta

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 403

geroyasfalta · 07-Фев-13 19:36 (спустя 16 дней)

ребята не подскажите голоса актёров в ОРТ-СТС? я узнал только Герасимова и вроде Сторожика!
[Профиль]  [ЛС] 

Ховер-Джексон

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 7


Ховер-Джексон · 04-Мар-13 22:30 (спустя 25 дней)

Плохо сделано. Оба русских перевода говорят одновременно. Обычными путями типа "навигация" в плеере развести дороги не возможно. Сидеть ломать голову как их разделить? Может лучше сделать нормально? Автар, ты сам вообще смотрел что ты сделал?
Оценка 2 из 10
[Профиль]  [ЛС] 

Alexxx291082

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 14


Alexxx291082 · 11-Июн-13 18:08 (спустя 3 месяца 6 дней)

Ховер-Джексон писал(а):
58196612Плохо сделано. Оба русских перевода говорят одновременно. Обычными путями типа "навигация" в плеере развести дороги не возможно. Сидеть ломать голову как их разделить? Может лучше сделать нормально? Автар, ты сам вообще смотрел что ты сделал?
Оценка 2 из 10
Плеер нормальный поставь
[Профиль]  [ЛС] 

Tivilaizer

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


Tivilaizer · 31-Авг-13 01:12 (спустя 2 месяца 19 дней)

Для справки:
...Отдельно хотелось бы рассказать историю, которая легла в основу сюжета фильма “Спасая рядового Райана” (Saving Private Ryan). Её “голливудский” вариант излагает даже сам Стивен Амброуз в своей книге Band of Brothers:
Рота заняла оборону к югу от Карантана. На второй день у позиций появился некто и спросил, где Дон Маларки и Скип Мак. Этим некто оказался Фриц Ниланд. Он нашёл Мака, переговорил с ним, потом подошёл к Маларки, но времени осталось лишь на то, чтобы попрощаться — Фриц летел домой.
После того, как Ниланд ушёл, Мак подошёл к Маларки, и «его озорная ирландская усмешка сменилась на унылую гримасу». Ниланд не успел рассказать, почему летит домой, Мак сам объяснил Маларки.
За день до того Фриц Ниланд ходил в расположение 82-ой ВДД, где служил его брат Боб. Тот самый Боб, который в Лондоне сказал Маларки, что если парень хочет стать героем, немцы уж точно дадут ему такую возможность. Тогда Маларки решил, что Боб немного струсил. Так вот, Фриц накануне узнал, что брат погиб в день высадки. Взвод Боба был окружён, а он отвлек внимание немцев пулемётным огнём, дав возможность своему взводу выйти из кольца. Перед тем, как погибнуть, он израсходовал несколько коробок боеприпасов.
На попутке Фриц добрался до расположения 4-ой пехотной дивизии, чтобы свидеться с другим братом, который был в должности командира взвода. Но и он погиб в день высадки, на участке побережья «Юта». Когда Фриц Ниланд вернулся, его уже искал отец Френсис Сэмпсон, чтобы сообщить страшное известие — третий брат, пилот на театре Китай-Бирма-Индия, погиб на той же неделе. Фриц остался единственным живым из четырёх братьев, министерство обороны хотело, чтобы он как можно скорее покинул район боевых действий.
Мать Фрица получила все три похоронки в один день.
Отец Сэмпсон довёз Фрица до «Юты», откуда Ниланда забрал самолёт, чтобы доставить сначала в Лондон, а потом в Штаты.
На самом же деле, Амброуз ошибся как в деталях поменьше, например, мать Фрица не получала все три похоронки в один день, а сам Фриц оставался со своим подразделением (рота “H” 501-го парашютно-пехотного полка) до июля 1944 года на передовой и вместе со своими боевыми товарищами покинул Францию, так и в более крупных – третий брат, лётчик, вернулся домой спустя несколько месяцев. Он провёл это время в японском лагере для военнопленных и числился не погибшим, а пропавшим без вести. По вовращении в Штаты, Фриц стал челюстно-лицевым хирургом и немало преуспел на данном поприще, обогатив стоматологию новыми приёмами. По отзывам знавших его людей, Фриц Ниланд был исключительно достойным человеком. Он умер в начале 1980-го года. Две его дочери, Кейт и Мэри, активно принимают участие в праздновании юбилеев, связанных со Второй мировой войной.
[Профиль]  [ЛС] 

13.art

Стаж: 16 лет

Сообщений: 12


13.art · 24-Дек-13 08:34 (спустя 3 месяца 24 дня)

Tivilaizer писал(а):
60684949Для справки:
...Отдельно хотелось бы рассказать историю, которая легла в основу сюжета фильма “Спасая рядового Райана” (Saving Private Ryan). Её “голливудский” вариант излагает даже сам Стивен Амброуз в своей книге Band of Brothers:
не знал спасибо
ЗЫ в духе американцев
[Профиль]  [ЛС] 

t0rrento

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 40

t0rrento · 16-Апр-14 13:01 (спустя 3 месяца 23 дня)

Лично мне больше нравится полный дубляж, а не закадровый перевод, он существует, но не в этой раздаче
[Профиль]  [ЛС] 

Lemon75

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 1058

Lemon75 · 03-Май-14 15:55 (спустя 17 дней, ред. 03-Май-14 15:55)

Рассмешил эпизод, когда они всем кагалом, гасая, как олени, в лоб атаковали станковый пулемёт MG-42 (около заброшенной радарной станции). Могли же по-тихому обойти с флангов и с тыла, ведь их не обнаружили. В конце-концов, снайпер у них был.
[Профиль]  [ЛС] 

Fordring

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 2


Fordring · 18-Май-14 05:12 (спустя 14 дней)

Еще и потеряли человека из за этой "шикарной" атаки... Кстати мне он почему то с начала фильма не понравился :\
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 29-Сен-14 06:51 (спустя 4 месяца 11 дней)

ТОРРЕНТ-ФАЙЛ ПЕРЕЗАЛИТ 29.09.2014.
Перевод ОРТ заменён на авторский перевод Николая Антонова. ОРТ можно найти в этой раздаче.
Просьба перескачать торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

Fikaloid

Старожил

Стаж: 20 лет 2 месяца

Сообщений: 1184

Fikaloid · 07-Мар-15 03:19 (спустя 5 месяцев 7 дней)

Есть авторский перевод Визгунова с вхс.Пишите в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 15-Мар-15 19:50 (спустя 8 дней)

Fikaloid писал(а):
67095529Есть авторский перевод Визгунова с вхс.Пишите в ЛС.
ТОРРЕНТ-ФАЙЛ ПЕРЕЗАЛИТ 15.03.2015. Причина:
Перевод НТВ+ заменён на авторский раритетный с видеокассеты перевод Визгунова. Перевод НТВ+ будет включён в раздачу чуть позже, когда появится возможность записать более качественный звук и подогнать его без "очумелых ручек", как это было с прежним переводом.
Просьба перескачать торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

Умный Веник

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 352

Умный Веник · 23-Июн-15 16:16 (спустя 3 месяца 7 дней)

Спасибо за Визгунова. В последнее время предпочитаю именно его варианты авторских переводов.
[Профиль]  [ЛС] 

Anarhiya

Top User 12

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 45

Anarhiya · 20-Авг-15 20:58 (спустя 1 месяц 27 дней)

зачем вообще такое Г. выкладывать. (озвучка) .....3.14 просто...
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 24-Ноя-15 12:52 (спустя 3 месяца 3 дня)

JUSTKANT
Кашкин нужен???
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 05-Июл-16 13:47 (спустя 7 месяцев, ред. 05-Июл-16 23:41)

Обновление релиза от 05.07.2016. Причина:
Заменён видеоряд в связи с добавлением в раздачу ещё одного авторского переводчика Александра Кашкина.
Просьба перескачать торрент!

Убедительная просьба не засорять данную раздачу своими сообщениями о том, что все переводы в плохом качестве и с шумом. Вам должно быть понятно то, что все они оцифрованы с разных видеокассет.
Все свои претензии пишите пожалуйста выше-указанным в раздаче людям, которые делились со мной ими для этого релиза.
Я делаю ТОЛЬКО синхронизацию перевода, никакими шумодавами не занимаюсь, потому что на выходе звук может получиться с металлическим призвуком!
Спасибо за внимание.
Раздачу продолжу завтра утром, не теряйте меня!
[Профиль]  [ЛС] 

ale_x2008

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 3227

ale_x2008 · 12-Июл-16 19:46 (спустя 7 дней)

Альберт, дай семпл Кашкина, чтобы весь релиз не качать. У меня есть Кашкин от другого оцифровщика. Звучит хорошо, громко, оригинал не забивает. Руки просто не доходят, дорог много в очереди, а дорога лежит с января 2015. Маякни мне в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

kostaslav74

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 30


kostaslav74 · 13-Сен-16 13:05 (спустя 2 месяца)

Мне такие переводы больше нравятся. это намного живее.так что БЛАГОДАРНОСТЬ ОГРОМНАЯ!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Алекс_011

Стаж: 12 лет

Сообщений: 441


Алекс_011 · 13-Апр-19 14:31 (спустя 2 года 7 месяцев)

Умный Веник писал(а):
68112152Спасибо за Визгунова. В последнее время предпочитаю именно его варианты авторских переводов.
При всем уважении Визгунов во время перевода просто отключил сознание. Что слышится - то и говорит. Переврал фамилии почти всех персонажей. Райбена и называл Райаном (парадокс - они ищут Райана, а Визгунов то и дело говорит Райан, Райан, когда они его еще не нашли). Апхэм - видимо, это ругательство, а не фамилия, так посчитал Визгунов, особенно в концовке понятно.
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 20-Окт-23 17:54 (спустя 4 года 6 месяцев, ред. 20-Окт-23 17:54)

Обновление релиза от 20.10.2023. Причина:
Заменён видеоряд в связи с добавлением в раздачу перевода ОРТ и замены Визгунова на более лучший звук.
Просьба пере-скачать торрент заново!

У меня вопрос к знатокам: телеканал ТВ-3 показывал фильм 17 июля 2005 года с таким же ОРТ переводом, вот только почему там в финале текст Миллера к миссис Райан вместо Валерия Сторожика озвучивает Владимир Антоник? И существует ли вообще перевод, сделанный по заказу ТВ-3, где также озвучивал Антоник?
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4523

JUSTKANT · 25-Окт-23 22:15 (спустя 5 дней, ред. 25-Окт-23 22:15)

На будущее: Если никого не будет на раздаче - пишите мне, я вам дам ссылку на свой телеграм-канал, где вы сможете найти этот фильм.
Но только при условии вашей раздачи, чтобы раздача не уходила в архив.
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 25656

порошков · 01-Ноя-23 10:35 (спустя 6 дней)

JUSTKANT писал(а):
57004595x264 core 116 r2044 392e762

    # Сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

Котнамот

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 409

Котнамот · 01-Дек-24 12:17 (спустя 1 год 1 месяц, ред. 01-Дек-24 12:17)

Прошу подсказать в личу, кто в теме.
Смотрел ещё на кассете. В начале фильма, при высадке на берег, ГГ как бы себе говорил: Вперёд ! Вперёд.
Что за перевод ?
Спасибо.
Нашёл - BD
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error