Dmitry_Yudaev · 22-Дек-12 00:27(12 лет 8 месяцев назад, ред. 23-Дек-12 20:10)
Корпорация «Святые Моторы» / Holy Motors Страна: Франция, Германия Жанр: драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 1.50.55 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: французская Меню: анимированное озвученное Режиссер: Леос Каракс / Leos Carax В ролях: Дени Лаван, Эдит Скоб, Ева Мендес, Кайли Миноуг, Мишель Пикколи, Жанна Диссон, Элис Ломо, Леос Каракс, Настя Голубева Каракс, Реда Омузун Описание: Неведомое существо перемещается из жизни в жизнь. Обретает форму то мужчины, то женщины, то юноши, то умирающего старика. Он может оказаться нищим или сказочным богачом, плутом или достойным семьянином. Героя фильма будет кидать по чужим жизням, он будет обнимать чужих жен и детей, убивать чужих врагов. Однако, сам он смертельно одинок. Где его дом, его близкие, что он такое на самом деле?
Фильм Корпорация "Святые моторы" стал первой полнометражной картиной режиссёра после более чем десятилетнего перерыва, за время которого он снял лишь одну из новелл в киноальманахе «Токио!».
Главную роль в фильме исполнил постоянный актёр Каракса Дени Лаван. Фильм посвящен памяти Катерины Голубевой — жены Каракса, умершей в 2011 году. В одном из кадров появляется их дочь Настя. Антон Долин в отзыве на премьерный показ в Каннах назвал фильм «горькой и забавной, счастливой и нелепой, абсурдной и логичной картиной», отметив, что новый фильм режиссёра — «это два часа головокружительной свободы» и что «у зрителей его картина, как и в случае с прежними его фильмами, вызвала шок, эффект контузии кинематографом, который, раз испытав, хочется пережить снова». Доп. информация: Релиз "Нового Диска", доведённый до ума. - добавлена оригинальная французская дорожка
- добавлены русские и английские субтитры. "Новый Диск" оставил некоторые места вовсе без перевода.
- субтитры представляют собой самую полную версию, включая перевод значимого для понимания смысла финального музыкального трека. Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 6 ch, 448Kbps) Аудио 2: Francais (Dolby AC3, 6 ch, 448Kbps) Субтитры: русские, английские
DVDInfo
Title: Kinowelt
Size: 7.20 Gb ( 7 550 054 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 00:00:15
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:00:08
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:01:26
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:02:31
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:02:00
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:02:01
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:00:01
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Japanese (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 :
Play Length: 01:50:55
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Russian
English VTS_09 :
Play Length: 00:00:01
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Japanese (Dolby AC3, 2 ch) VTS_10 :
Play Length: 00:02:07
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_11 :
Play Length: 00:01:57
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_12 :
Play Length: 00:02:28
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_13 :
Play Length: 00:02:06
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch) VTS_14 :
Play Length: 00:02:20
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch) Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu
пара-граф Пусть берут меня в штат Буду контролировать их поделки. P.S. Пришлось напрячь дюжину американцев с Карагарги, чтобы они перевели с английского куски, оставшиеся без перевода (2 музыкальных трека и просто отдельные реплики, трудно различимые на слух).
на Востоке так говорят :
"Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе"
хотя НД назвал бы горой с натяжкой, токо если как горы всевозможных релизов (их реально много, ведущий издатель и дистрибьютор мультимедийной продукции)
ZVNV Все-таки странно. Если моно дорожку пускают на 2 канала, то это нормально, статус - проверено. А если 2.0 преобразовывают в 5.1, то такой финт сразу получает статус "раздуто". Где логика?
Dmitry_Yudaev Если моно дорожку пускают на 2 канала, то это нормально, статус - проверено. А если 2.0 преобразовывают в 5.1, то такой финт сразу получает статус "раздуто" Тогда 90 процентам релизов придется ставить сомнительно. Представляете как движуха начнется. Начало конца
P.S Картинка действительно темная
я, конечно, дико извиняюсь, но "других релизов" в ДВД разделе аж целая одна штука... от того же "Нового диска"
вот эта матрешка тоже не впечатляет https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4257575 по заявленным скринам (не качал, не знаю) что до рипов, то они, опять же, как на мой вкус, не на много светлеее
и гораздо размытее
иначе и быть не могло, из темного и мутного исходника не получить шикарную картинку, какие бы фильтры не использовались Dmitry_Yudaev
а Вам не кажется, что это так специально снято?
по-моему, общему духу картины вполне отвечает мутная и темная картинка спасибо за релиз!
leoferre24
Я скачивал конкретно эту "матрёшку" и провёл немало времени, сравнивая её с DVD. Вынужден признать, что BDRip заметно светлее, видна масса деталей, которые даже не угадываются в лицензионной "девятке".
Фильм редкое мутное говно.
Не помню откуда "... сейчас если кто-нибудь выйдет на площадь, снимет штаны и нагадит, то обязательно найдётся кто-то, кто назовёт это искусством", так вот это тот случай
Лос-Анджелесская ассоциация кинокритиков присудила «Корпорации «Святые моторы» приз за лучший фильм на иностранном языке. Каракс не приехал, но записал короткую, но довольно емкую речь: «Привет, я Леос Каракс, режиссер фильмов на иностранном языке. Я снимаю фильмы на иностранном языке всю свою жизнь. Фильмы на иностранном языке снимаются по всему миру, за исключением, конечно же, Америки. В Америке снимают только фильмы на неиностранном языке. Снимать фильмы на иностранном языке, разумеется, очень сложно, потому что тебе необходимо изобрести иностранный язык, вместо того чтобы воспользоваться обычным. Но правда в том, что кино само по себе — иностранный язык, язык, созданный для тех, кто испытывает потребность в путешествии на другую сторону жизни. Спокойной ночи».
Достойное кино.
Может это бред, и в какой то степени даже сумасшедший, но я смотрел это затаив дыхание и даже пытался понять смысл.
Получилось или нет я и сам не уверен, но то что это доставило мне огромное удовольствие я знаю наверняка.
Безумно хочется ещё посмотреть чего то в этом роде
Я реально честно пытался уловить смысл в этой какофонии сцен, звуков и кадров, но... слишком "гениально"... Такие фильмы я называю - кино для киношников: сами снимают, сами смотрят, сами хвалят, сами критикуют... не тратьте время, бред полный