Моя репутация / My Reputation
Страна:
США
Жанр:
мелодрама
Год выпуска:
1946
Продолжительность:
01:33:57
Перевод:
одноголосый закадровый - minyaev
Субтитры:
русские + английские
Оригинальная аудиодорожка:
английская
Режиссер:
Кёртис Бернхардт / Curtis Bernhardt
В ролях:
Барбара Стэнвик / Barbara Stanwyck ... Jessica Drummond
Джордж Брент / George Brent ... Maj. Scott Landis
Уорнер Андерсон / Warner Anderson ... Frank Everett
Люсиль Уотсон / Lucile Watson ... Mrs. Mary Kimball
Джон Риджли / John Ridgely ... Cary Abbott
Ив Арден / Eve Arden ... Ginna Abbott
Джером Коуэн / Jerome Cowan ... George Van Orman
Эстер Дэйл / Esther Dale ... Anna
Описание:
После смерти мужа и отъезда детей в школу Джессика один на один оказывается перед лицом общественного мнения, которое призывает ее предаться вечной скорби. Чтобы не сойти с ума от одиночества, Джессика уезжает с друзьями в горы, где знакомится с майором Лэндисом. В сердце Джессики вспыхивает новое чувство, но ни дети, ни мама, ни прежние друзья не одобряют попытку Джессики начать новую жизнь. В итоге, на одной чаше жизненных весов оказываются сбежавшие из дома дети, на другой – ее счастье с любимым. В какую же сторону склонятся весы? (minyaev)
По роману Клэр Джейнс (Clare Jaynes)
Доп. информация:
За перевод субтитров, описание и озвучку ОГРОМНОЕ СПАСИБО minyaev
За исходный DVD - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4169064 - Большое Спасибо palmeiras
DVDRip 774MB - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4168722
Сэмпл:
http://multi-up.com/754570
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x480 (1.33:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1681 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - minyaev
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 1/0 (C) ch, ~192 kbps (английская оригинальная дорожка)
Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншот c названием фильма
Фрагмент субтитров
...
100
00:08:00,360 --> 00:08:03,380
<i>Чем, помня, познавать печали суть</i>
101
00:08:04,400 --> 00:08:07,390
Спасибо, Джесс, за то, что была моей женой.
102
00:08:08,030 --> 00:08:13,300
Твой любящий, но не поэтичный муж,... Пол."
103
00:08:16,870 --> 00:08:18,340
I...
104
00:08:20,080 --> 00:08:21,980
Хорошо, хочешь на перегонки?
105
00:08:22,150 --> 00:08:24,840
- Давай до двери.
- Ты проиграешь.
106
00:08:25,920 --> 00:08:27,710
Выиграл. Я первый, я первый, я первый.
107
00:08:27,890 --> 00:08:30,290
- Здравствуй, дядя Фрэнк.
- Доброе утро, дядя Фрэнк.
108
00:08:30,450 --> 00:08:32,010
Привет, Ким.
109
00:08:32,190 --> 00:08:33,380
- Киф.
- Привет.
110
00:08:33,560 --> 00:08:35,750
Привет, мама, мы не знали, что ты здесь.
...