Sandra Craft · 12-Авг-12 23:16(13 лет 1 месяц назад, ред. 05-Янв-13 19:17)
Триподы / The Tripods Год выпуска: 1984 Страна: Великобритания Жанр: фантастика, приключения Продолжительность: 25 минут - серия Перевод: русские субтитры (Sandra Craft) Режиссёр: Christopher Barry В ролях: John Shackley, Ceri Seel, Jim Baker и др. Описание: Сериал по мотивам цикла Джона Кристофера "Триподы". Конец XXI века. Земля уже около ста лет находится под властью пришельцев, передвигающихся по планете в огромных треножниках ("триподах"). Но большая часть населения боготворит пришельцев - люди носят "шапки" - металлические сетки, вживляемые в голову в подростковом возрасте и контролирующие разум. Некоторые после этой "процедуры" становятся "вагрантами" - сумасшедшими, одержимыми страстью к бродяжничеству. Лишь немногие чудом избежавшие подчинения пришельцам, пытаются противостоять триподам и "людям в шапках".
Мальчику Уиллу через год предстоит надеть "шапку"... Недалеко от деревни он встречает Озимандия - свободного человека, который притворяется вагрантом. Озимандий рассказывает Уиллу о Белых Горах - месте, где живут свободные люди. Уилл принимает решение бежать туда... Альтернативные раздачи Сэмпл Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: DivX, 640x480, 25 fps, 820 kbps avg, 0.11 bit/pixel Аудио: MPEG Layer 3, 48 kHz, 2 ch, 121.74 kbps avg
MI
Общее
Полное имя : D:\The Tripods series 1\The Tripods - S01E01.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 170 МиБ
Продолжительность : 24 м.
Общий поток : 955 Кбит/сек
Программа кодирования : Nandub v1.0rc2
Библиотека кодирования : Nandub build 1853/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : DIVX
Идентификатор кодека/Информация : Project Mayo
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 4
Продолжительность : 24 м.
Битрейт : 821 Кбит/сек
Ширина : 640 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.107
Размер потока : 146 МиБ (86%) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 24 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 122 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 21,7 МиБ (13%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 24 мс. (0,60 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 473 ms
Библиотека кодирования : LAME3.89 (beta)
даже не знал что сериал сняли по любимой книге детства...жаль что ожидать все серии да еще и с переводом в ближайшие годы не стоит, но спасибо за начало....
Триподы / The Tripods / Сезон: 1 (2) / Серии: 1-4 (13) (Christopher Barry) [1984, фантастика, приключения, экранизация DVDRip] Original + rus sub (Sandra Craft)
Поставьте запятую после "экранизация". И еще хотелось бы узнать, такой жанр вообще существует? Вроде бы нет... Может стоит убрать? Порядок названия темы в Зарубежных сериалахНедокроп по бокам.
Вам больше заняться нечем? Ничего я убирать не собираюсь. В конце концов, не существует и жанра "семейный" :), а это на трекере сплошь и рядом. В данном случае (и во многих других - посмотрите, сколько на трекере раздач - "экранизаций") это сделано для того, чтобы потенциальный зритель знал, что в основе сериала - литературное произведение.
Что касается статуса раздачи - меня он мало волнует (лишь бы не было "закрыто"). Но до вчерашнего дня стоял статус "проверено".
Конечно же есть. =) Просто хотел Вам помочь в правильном оформлении раздачи.
Цитата:
Ничего я убирать не собираюсь.
Ваше дело, я просто не вижу смысла писать не совсем жанр в строке, где надо писать именно жанр.
Цитата:
В конце концов, не существует и жанра "семейный" , а это на трекере сплошь и рядом.
Кстати, семейный - жанр, если судить хотя бы тому же кинопоиску. Жанры:
скрытый текст
аниме
биография
боевик
вестерн
военный
детектив
детский
для взрослых
документальный
драма
игра
история
комедия
концерт
короткометражка
криминал
мелодрама
музыка
мультфильм
мюзикл
новости
приключения
реальное ТВ
семейный
спорт
ток-шоу
триллер
ужасы
фантастика
фильм-нуар
фэнтези
Цитата:
это сделано для того, чтобы потенциальный зритель знал, что в основе сериала - литературное произведение.
Хотите чтобы зритель это знал? Добавьте это в описание, зачем же ненужное в шапку лепить? Если нету такого жанра, то его не стоит пихать в строку "жанр". Надеюсь, вы поняли, что я хотел до Вас донести.
в строке жанр нет слова "экранизация", и не было. В заголовке темы - да, есть, и останется, поскольку некоторые люди ищут на трекере именно "экранизации".
Новых серий не будет из-за "обезьянА с микрофоном", хотя, по-моему, он говорит в наушник. Мне казалось, что такие "воришки" берутся исключительно за новинки... В любом случае, спасибо всем, кто смотрел сериал. :).
55627642Новых серий не будет из-за "обезьянА с микрофоном", хотя, по-моему, он говорит в наушник. Мне казалось, что такие "воришки" берутся исключительно за новинки... В любом случае, спасибо всем, кто смотрел сериал. :).
Побольше оскорблений, побольше, я же у вас не печеньку отобрал- а помешал чесать ЧСВ
Ищу тех,кто сможет помочь доперевести сериал "Семерка Блейка" - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3433451 Он стоит в одном ряду с этим сериалом и Space: 1999. На данный момент осталось перевести 2 сезона(процесс встал).