Вах, давно слушал "десять взятых" и "тени сгущаются", ещё в плохом качестве, потом их озвучили нормально, а я ждал новой книги) спасибо, "Хроники чёрного отряда" Глена Кука это офигенно.
qwerty5 Diaбло
Пожалуйста!
Собственно, сам 2 года ждал пока кто-нибудь возьмется и озвучит Потом, поняв, что на это надежды мало, решил просто почитать. А потом подумал, что если буду сам читать, то можно и начитать для таких же фанатов как я, которые тоже ждали.
qwerty5 Diaбло
Пожалуйста!
Собственно, сам 2 года ждал пока кто-нибудь возьмется и озвучит Потом, поняв, что на это надежды мало, решил просто почитать. А потом подумал, что если буду сам читать, то можно и начитать для таких же фанатов как я, которые тоже ждали.
Ждали мы.... и вот свершилось. Мы дождались. Огромнейшее спасибо!
Darth Wehrwolf Hombere
Пожалуйста!
Заказал в США профессиональный студийный микрофонный экран, который нужен для защиты от шумов, которые у меня присутствуют. С ним вроде бы должно получиться без шумов, по идее. Поэтому, сейчас думаю, то ли начинать "Серебряный клин", то ли подождать когда экран из Штатов приедет.
Дождись микрофона. Потом же сам захочешь переделать первые книги. Вот и меньше работы.
А вообще молодец. Хорошо читаешь. И ещё, спасибо за то что взялся за такой объёмный цикл, пока в него не запустил грязные лапы Герасимов или кто-то подобный.
Удачи.
Hell'ga fynj GIS88
Пожалуйста! Oldbaker
Спасибо, рад, что Вам понравилось.
Да нет, микрофон у меня уже есть. Студийный конденсаторный микрофон. В первой книге я просто неправильно настроил и его и внешнюю звуковую карту, а во второй уже настройки правильные. Я заказал экран для защиты от внешних звуковых воздействий, ибо т.к. я записываю дома, то присутствуют в качестве шумов - шум от системного блока, вибрация оконная, мне так объяснили. Если бы я писал в студии,то там помещение звуконепроницаемое, поэтому шумов бы не было, в отличие от квартиры городской. Есть правда у студийного микрофона один минус - когда записываешь надо закрывать все окна и форточки, а у меня в комнате два окна и при теперешней летней жаре писать вообще тяжко. Плюс писать получается только ночью, даже в выходные писать днем невозможно - микрофон даже при закрытых окнах-форточках пишет всякие эпидерсии с улицы, вроде тарахтения особо шумного мотоциклета или звуки старого дребезжащего грузовика, да и свадебные процессии у меня проезжают и все бибикают (у меня недалеко церковь где они сочетаются). У меня есть тоже проф. микрофон вокальный для выступлений на сцене, динамический. Вот если писать на нем, то он узконаправленный, то бишь он ловит только то, что непосредственно в него говоришь. Грубо говоря, я могу просто повернуть голову, покашлять, а он это не запишет. Но на нем я не пишу, т.к. качество записи у него хуже, чем на конденсаторном, он под выступления в клубах и площадках заточен. А экран, это такой своего рода пюпитр для микрофона, квадрат без одной стороны, в него ставится микрофон и вроде бы он блокирует все квартирные шумовые помехи. Впрочем, когда он ко мне прилетит-приплывет из Штатов я сам проверю, каков он в действии. А насчет Герасимова ничего сказать не могу, я не слушал книги в его исполнении. Правда я тут читал в исполнителях, что он профессионал и много книжек начитал. Надо будет послушать.
Огромное спасибо!
Только что дослушал, очень понравилось. Хоть самому скачать книгу и читать, но всетаки потерплю и буду ждать вашу прекрасную и быструю озвучку!!!
Andrey007007007 dsrato Triebsand
Welcome.
Продолжение будет когда приедет экран. Пока еще не приехал. Точные сроки прибытия неизвестны, мне сказали, что в августе-сентябре. cherlenina
Мне тоже много чего хочется. Например, с Шарлиз Терон вместе полежать в постельке, а Пенелопа Крус, чтобы нас кормила с ложечки мороженным, пока мы лежим голые.
У каждого свои фантазии, ма шер.
trocl в варианте Галины Розиновой, довольно неплохая озвучка, я конечно не фанат женского озвучивания аудиокниг, но при отсутствии выбора, очень даже ничего
Benj Gluk
В этом году Глен Кук сказал, что если он проживет достаточно долго, то обе книги будут закончены.
События "Порта теней" будут охватывать временной промежуток между романами "Десять Взятых он же Черный отряд" и "Тени сгущаются", "Безжалостный дождь" будет прямым продолжением "Солдаты живут". Две начальные главы романа "Порт теней" на данный момент уже опубликованы в сборнике "Мечи и темная магия" (Swords And Dark Magic) под названием "Стремнина Эльба" (Tides Elba). Таким образом, Глен Кук продолжит писать "Порт теней", немедленно, после того, как закончит кое с какими романами, которые он уже давно хотел продолжить-закончить.
Benj Gluk
Это точно. Англоязычные и не только фанаты уже давно ждут продолжения. По моим прикидкам Гленк Кук в этом году уже завершает все романы, кроме новых похождений частного сыщика Гарретта. А т.к. в издательствах, издающих Кука, выход нового романа о Гарретте запланирован на следующий год, то, логично предположить, что сразу после этого он уже возьмется за "Порт теней" и "Безжалостный дождь", как он и обещал в интервью. То бишь, в 2013 году он продолжит писать "Порт теней", который, ориентировочно, должен быть готов уже в 2014. И в том же 2014 он возьмется за "Безжалостный дождь". Но во все планы, как известно, может еще вмешаться издатель. В принципе, на западе выходила еще одна часть рассказов "Порта теней", под названием "Чувствуя опасность" (Smelling Danger) в сборнике "Сказания Темного Фэнтэзи 2" (Tales Of Dark Fantasy 2). Но, насколько я знаю, на русском этот сборник не издавался, соответственно и не переводился. Вот и вся известная, на данный момент, информация.
Огромное спасибо за труд.В дальней дороге только аудиокниги спасают,двое-трое суток за рулем проходят незаметно.Эту серию несколько раз в печатном виде перечитывал,теперь уже пару раз прослушал.Кстати первую книгу слушал оба варианта,и тот и другой имеют свои недостатки,но,как говорится, не смертельно,Розинова тяжеловато воспринимается в принципе,Sergio Conceisao-претензии лишь к качеству звука,но слушать можно(по крайней мере в машине),фанату серии главное что они(аудиокниги) есть.
Еще раз спасибо.
Benj Gluk c_i NIKSESH Licher7
Пожалуйста! Licher7
Продолжение будет, когда приедет микрофонный студийный экран из Штатов, который я заказал. Точные сроки неизвестны, говорят должен прибыть в августе-сентябре.
В свое время, еще в перестройку, "Черную Гвардию" издавал "Северо-Запад". Вот там был ПЕРЕВОД!!!
Не "Десять взятых", а "Десять поверженных", не Костоправ, а Каркун(согласитесь эта кличка больше подходит этому персонажу- вечно он беды себе и окружающим накаркивает) и так далее. И даже сам текст имел явную авторскую стилизацию,которую ни чьей иной не спутаешь, как не спутаешь Желязного в переводе Лапицкого с каким-то другим автором... Жаль что последующие издания, типа "Азбучного" всю прелесть "Черной гвардии"выхолостили.
имхо, из цикла о чёрном отряде только первая книга вызывает некоторое уважение к автору.
все продолжения - дешевая писанина для ограниченных людей.
и, надо сказать, переводчик немаловажен.. читал тени сгущаются на английском - звучит поприличнее.
далее - хлам в любом случае.. то-ли дело Рейд... слышишь, чтец?
Уважаемый Чтец! Рискуя надоесть, я все-таки хочу в очередной раз повторить свою просьбу - отчего бы Вам (пусть даже в порядке эксперимента), не попробовать провести начитку хотя бы одной книги, не стараясь "оживлять" персонажей изменяя свой голос!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Знаете, это не самая лучшая идея!!! С каждой книгой хрипяще-сопяще-пищащих героев становится все больше, Вы уже сами регулярно путаетесь с очередностью переключения тембра (если так можно назвать очень однообразные вариации на тему хрипа) от одного персонажа к другому. Поверьте, в мире крайне не много людей способных к "оживлению" персонажей путем изменения тембра голоса и манеры произношения. Я например, подобным похвастать не могу. Вы - к сожалению тоже. Причем совсем! У Вас хорошо получается озвучивать книгу в одном тембре, а хорошее улучшать - только портить. В данном случае впечатление от книги. Подумайте пожалуйста над этим. С уважением................
vanvincle
Я не согласен. "Черная гвардия" по аналогии с "Молодой гвардией"? Это как-то пошловато, на мой взгляд. Потом, Поверженных и в помине нет, ибо все там ВЗЯТЫ, а не повержены. Кто читал,тот поймет. Рассказывает, опять-таки лекарь, а никакой не КАРКУН и ничего там он особо не накаркивает, он просто сомневается. Ну взяли просто вариант перевода как КАРКУН. На мой взгляд, это неправильно. Просто смотрели переводчики трактовку слова и выбрали вариант КАРКУН. И гвардия тоже, опять-таки на мой взгляд, ну ни в какие ворота. макутин
Ваша повторная просьба услышана. Обещаю над этим подумать и сделать следующую книгу одинаково монотонно-уныло. stovsto
Ты сравнил тоже Я сам на английском каждый день общаюсь и мне понятны все эти трудности перевода. Поэтому это твое "НА АНГЛИЙСКОМ ЗВУЧИТ ПОПРИЛИЧНЕЙ" я просто даже комментировать не буду этот бред твой. Не может звучать прилично или неприлично,заруби себе на носу. В каждом языке свои особенности. Дословно ты не переведешь в любом случае. Ты можешь только отсебятины добавить разве что. cherlenina
Извини, если я тебя обидел, я не хотел этого, но может так случайно получилось и так так это воспринял.
Отвечаю тебе. Я просто начитываю сразу без подготовки какой-то дополнительно. Т.е. я читаю сам в первый раз. А на первой книжке тут вышел, что называется, блин комом. Неправильные настройки микрофона и неправильная адаптация, я об этом просто писал уже на сайте любителей аудиокниг, поэтому не буду вдаваться в подробности. Но это моя, конечно, вина, мой пресловутый блин комом. А перечитывать я не буду, по-крайней мере в ближайшее время. Поскольку, ну сам понимаешь, что я не могу читать одну и ту же книжку 2 раза подряд. Я и сейчас буду делать продолжение только после того как ко мне приедет заказанный мной экран.