Серый рыцарь / Ящик смерти / Пропавший отряд / Grey Knight / The Killing Box / Ghost Brigade (Джордж Хикенлупер / George Hickenlooper) [1993, США, ужасы, военный, DVDRip] [режиссерская версия] VO (Max Nabokov)

Страницы:  1
Ответить
 

Max Nabokov

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 475

Max Nabokov · 07-Июл-12 09:24 (13 лет назад, ред. 27-Окт-12 18:20)

Серый рыцарь / Grey Knight / The Killing Box / режиссерская версия
Страна: США
Жанр: ужасы, военный
Год выпуска: 1993
Продолжительность: 01:32:25
Перевод: Одноголосый закадровый (Max Nabokov)
Субтитры: нет
Режиссер: Джордж Хикенлупер / George Hickenlooper
В ролях: Корбин Бернсен / Corbin Bernsen, Адриан Пасдар / Adrian Pasdar, Рэй Уайз / Ray Wise, Синда Уильямс / Cynda Williams, Роджер Уилсон / Roger Wilson, Джеффресон Мейс / Jefferson Mays, Билли Боб Торнтон / Billy Bob Thornton, Мартин Шин / Martin Sheen, Дин Кэмерон / Dean Cameron, Дэвид Аркетт / David Arquette, А.Дж. Ленджер / A.J. Langer, Алексис Аркетт / Alexis Arquette, Марк Сальцман / Mark Salzman, Джон Битти / Jon Beatty, Мэтт ЛеБлан / Matt LeBlanc
Описание: 28 декабря 1862 года полк конфедератов попал в окружение, названное «ящиком смерти». Командир отряда, полковник Стрэйн, был ранен, но остался жив. Год спустя в том же проклятом месте были зверски распяты федералисты, после чего убийства не прекращались, но погибали не только федералисты, но и конфедераты. Генерал федералистов посылает капитана Херлинга выследить и уничтожить убийц. Но беда в том, что те, с кем им придется иметь дело, уже не были людьми. Они стали кем-то вроде зомби.
Доп. информация: На трекере есть теле-версия - "Ящик смерти", хотя раздается под названием "Пропавший отряд". Перевод там (НТВ+), но продолжительность короче как минимум на 12 мин. и титры здесь ни причем. В сравнение этим рипом, она обрезана, что на мой взгляд, заметно отразилось на атмосфере фильма. И перевод. Да там бархатные голоса, литературная редакция, но в некоторых местах, он уходит от оригинальных диалогов. Я не пропагандирую за свой перевод, просто в целом, версии отличаются не только по продолжительности, "что по моему уже не мало", но повторюсь - совсем другая атмосферная подача фильма.
Спасибо уважаемому Lentyai80 за найденный рип! Фильм переозвучен.
Сэмпл
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 624x336 (1.86:1), 23.976 fps, ATI YVU12 4:2:0 Planar ~977 kbps avg, 0.19 bit/pixel
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128kbps [Audio]
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128kbps [Audio] (Eng, отдельным файлом, 86Mb)
MediaInfo
General
Complete name : D:\The.Grey.Knight.1993.DVDRip\The.Grey.Knight.1993.DVDRip.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 737 MiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 1 115 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDub build 32842/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 977 Kbps
Width : 624 pixels
Height : 336 pixels
Display aspect ratio : 1.857
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.194
Stream size : 646 MiB (88%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 84.6 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m s -V 4 -q 3 -lowpass 17 -b 128-m s -V 4 -q 3 -lowpass 17 -b 128-m s -V 4 -q 3 -lowpass 17 -b 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Lentyai80

Старожил

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1583

Lentyai80 · 07-Июл-12 12:04 (спустя 2 часа 40 мин.)

Модераторам:
скриншоты сравнения предыдущей раздачи и этой
скрытый текст


[Профиль]  [ЛС] 

fpn

Стаж: 19 лет 10 месяцев

Сообщений: 53

fpn · 07-Июл-12 12:46 (спустя 42 мин., ред. 07-Июл-12 16:47)

Спаасибоо. Фильмец шикарен (для любителей жанра). Предыдущаю озвучка была вполне приемлема - посмотрим как фильм будет усваиваться с новой
З.Ы. Скачал - посмотрел - послушал - озвучка очень ни плоха - автору респект за творческий подход.
[Профиль]  [ЛС] 

Max Nabokov

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 475

Max Nabokov · 07-Июл-12 22:32 (спустя 9 часов)

Спасибо за отзыв! но мне кажется, что фильм не только для любителей жанра, меня он больше тронул как военный фильм, так здорово передан дух того времени, взаимоотношение двух главных героев, актерский состав! этот фильм заслуженно должен занимать место в классике зарубежного кино и не только на трекере, а вообще. имхо
[Профиль]  [ЛС] 

<VIRUS>

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7352

<VIRUS> · 09-Июл-12 00:51 (спустя 1 день 2 часа, ред. 09-Июл-12 00:51)

kazakih
Цитата:
Cерый рыцарь / Ящик смерти/ Пропавший отряд / Grey Knight / The Killing Box / Ghost Brigade (Джордж Хикенлупер / George Hickenlooper) [1993, США, ужасы, военный, DVDRip] [режиссерская версия] VO
Подправьте пожалуйста заголовок - первая буква "латиница".
  1. О заголовках тем ⇒
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3778975
В прошлой раздаче в заголовке написано DVO. Ошибочно?
[Профиль]  [ЛС] 

Max Nabokov

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 475

Max Nabokov · 09-Июл-12 02:23 (спустя 1 час 31 мин., ред. 09-Июл-12 15:27)

<VIRUS> писал(а):
Ошибочно?
да.
[Профиль]  [ЛС] 

dmitry2264

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 7823

dmitry2264 · 10-Июл-12 20:26 (спустя 1 день 18 часов)

kazakih
<VIRUS> писал(а):
Подправьте пожалуйста заголовок - первая буква "латиница".
Выполнил, за Вас то, что надо было исправить. Букву поменял на кириллическую С.
В следующий раз делайте это сами. А лучше не ошибайтесь так больше.
Спасибо!
    проверено

kazakih писал(а):
The.Grey.Knight.1993.DVDRip.avi 736.72 MB (772506974)
[Профиль]  [ЛС] 

Max Nabokov

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 475

Max Nabokov · 10-Июл-12 21:25 (спустя 58 мин.)

Спасибо. но букву я исправил сразу после того, как мне на это указали и в заголовке, и в названии. правда я не написал об этом. но все равно спасибо. с уважением.
[Профиль]  [ЛС] 

Khorne the Blood God

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 25


Khorne the Blood God · 15-Июл-12 09:41 (спустя 4 дня)

Нельзя ли сделать сабы к этому фильму, а то уж автор прости, но в твоём переводе мой мозг отказывается воспринимать этот фильм, лучше сабы!
[Профиль]  [ЛС] 

Max Nabokov

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 475

Max Nabokov · 16-Июл-12 05:24 (спустя 19 часов, ред. 24-Фев-15 22:17)

твой мозг? о чем это ты? ты его слишком перегрузил, когда придумывал свой ник.
[Профиль]  [ЛС] 

Lima Zulu

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 361

Lima Zulu · 01-Фев-13 18:58 (спустя 6 месяцев, ред. 01-Фев-13 18:58)

Редкий жанр "военная мистика". Да и снято весьма приятно. Не очень уверен в переводе, потому что судя по проскакивающим местами английским репликам он несколько "по мотивам", впрочем сидеть сверять лень, а смысл нигде особенно не теряется. Озвучен весь фильм мрачно-торжественным голосом, вне зависимости от оригинальной интонации героев. Сложно сказать, с какой целью.
[Профиль]  [ЛС] 

egor242

Стаж: 17 лет

Сообщений: 79

egor242 · 28-Апр-13 00:27 (спустя 2 месяца 26 дней)

Фильм понравился. Хелманн здесь был очень кстати. На пару с режиссером они сумели дистанцировать картину от общего ряда низкобюджетных ужасов Кормана.
[Профиль]  [ЛС] 

cptch

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 39

cptch · 26-Дек-13 21:57 (спустя 7 месяцев)

Перевод- полнейшая отсебятина, озвучка-вполне на уровне. Хотя для такого фильма достоверность перевода не критична, т.к. сюжет - унылое абы что.


Сообщения из этой темы [7 шт.] были выделены в отдельную тему Эх [id: 21813048]
xfiles
[Профиль]  [ЛС] 

Lentyai80

Старожил

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1583

Lentyai80 · 10-Окт-19 22:09 (спустя 5 лет 9 месяцев)

На раздаче.
Если что, сюда залил рипчик чуть получше, хотя тоже далеко не идеал.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error