Капитан Фракасс / Le Capitaine Fracasse (Пьер Гаспар-Юи / Pierre Gaspard-Huit) [1961, боевик, приключения, FLAC] VO женский

Страницы:  1
Ответить
 

21Sepsis

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 484

21Sepsis · 09-Май-12 21:59 (13 лет 2 месяца назад, ред. 09-Май-12 22:43)

Капитан Фракасс / Capitaine Fracasse, Le
Режиссёр на русском: Пьер Гаспар-Юи
Режиссёр на английском: Pierre Gaspard-Huit
Жанр: боевик, приключения
Год выпуска: 1961
Продолжительность: 01:35:27
Перевод: Одноголосый закадровый - женский
Доп. информация: Дорожка снята с собственной видеокассеты. Не под один релиз не подогнана.
Аудио кодек: FLAC
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: mono
Битрейт: 379 kbps
Разрешение: 16 bit
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ilgys

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 606

ilgys · 10-Ноя-17 01:18 (спустя 5 лет 6 месяцев, ред. 14-Ноя-17 19:02)

Женский перевод наложен на немецкую дорожку. Видимо, это был немецкий дубляж французского фильма. И как всякий дубляж еще с тех времен, полагаю фильм порезан немцами, ибо не только ж в совке были люди с ножницами:) Прикрутить эту дорогу к имеющимся раздачам - тот еще гемор, к сожалению. Сразу это понял и забросил. Интересно, кто-то прикрутил?
[Профиль]  [ЛС] 

Владислав Юшкин

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 285


Владислав Юшкин · 04-Июн-18 18:16 (спустя 6 месяцев, ред. 04-Июн-18 18:16)

Если подгонять под под DVDRip
например этот
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=445156
то быдет всего три вырезки без перевода 19:29-19:44, 22:56-27:54, 55:29-55:42.
Себе в коллекцию сделал данный перевод под DVDRip.
[Профиль]  [ЛС] 

ilgys

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 606

ilgys · 07-Июн-18 17:10 (спустя 2 дня 22 часа)

Прочитал коммент выше, подумал, что так просто, и решил подогнать. Ну там не три вырезки без перевода, а кажется пять (оставшиеся две помельче указанных трех). На все эти места делал вставки из многоголоски, чтоб всё было переведено. Но при этом и вначале фильма около 6 секунд тишины было добавлено, и по ходу фильма тоже есть вставки небольшие без слов для устранения рассинхрона. Подогнал к этой раздаче. Кому надо:
скрытый текст
уберите пробелы, их четыре
magnet : ?xt= urn: btih:3017E8723E92C9F8C5599EBED6EFB5C6A470FAC4
[Профиль]  [ЛС] 

karlll

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 2294

karlll · 23-Мар-19 16:40 (спустя 9 месяцев)

ilgys писал(а):
74192008Интересно, кто-то прикрутил?
ага https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5708445
Её зовут Ирэн, переводила древности до середины 80х
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error