Клевый парень (-=Позитив=-) / Bowfinger (Фрэнк Оз) [1999, США, Комедия, DVD9]

Страницы:  1
Ответить
 

Oleg39

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 1498

Oleg39 · 12-Сен-07 05:04 (17 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Клевый парень (-=Позитив=-) / Bowfinger
Год выпуска: 1999
Страна: США
Жанр: Комедия
Продолжительность: 1:38
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Фрэнк Оз
В ролях: Стив Мартин, Эдди Мерфи, Хизер Грэм, Роберт Дауни-мл., Теренс Стамп, Кристин Барански
Описание:
Бобби Боуфингер (Стив Мартин) – клевый парень! Не беда, что он абсолютно бестолковый режиссёр и самый большой проходимец в Голливуде. Бобби задумал снять настоящий боевик.
И не просто боевик, а блокбастер, который принесёт огромную кассу и немеркнущую славу.
Что же для этого потребуется?
Во-первых, - хороший сценарий! Сценарий у Бобби есть. И какой! В нём зловещие инопланетные твари опускаются на Землю в дождевых каплях и набрасываются на людей.
Во-вторых, - заполучить в свой фильм суперзвезду!
Причём, самого Кита Рэмзи (Эдди Мёрфи) – настоящего героя «боевиков». Тогда, чтобы увидеть кумира в фильме Бобби, в кинотеатры ринутся легионы одержимых поклонников, размахивая толстыми кошельками. А потом можно преспокойно почивать на лаврах и раздавать автографы. Есть лишь одна маленькая проблема: Кит Рэмзи сниматься у Бобби не собирается. И тогда «непотопляемый» Боуфингер находит выход. Он будет снимать Кита Рэмзи «скрытой» камерой, создавая ситуации, соответствующие сценарию.

Доп. информация:
Бонусы:
Комментарии режиссера
Аудио:
Russian (Dolby AC3, 6 ch) - Профессиональный (Многоголосый закадровый);
English (DTS, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch) - комментарии режиссера
Субтитры: Английский.
Сканы блина и ковров в комплекте.
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: DTS
Видео: NTSC MPEG2 Video 720x480 (16:9) 29.97fps 9800Kbps
Аудио: Dolby AC3 48000Hz 6ch 384Kbps; DTS 48000Hz 6ch 768Kbps
Релиз
Скриншоты





Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Dobryak

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 34

Dobryak · 12-Сен-07 13:51 (спустя 8 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Да..... Обалденная комедия! А когда он через дорогу перебегал...под столом валялся!
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2567

shartm · 19-Май-09 06:34 (спустя 1 год 8 месяцев)

Увы, но перевод отстойнейший. Для культовых комедий нужен авторский (Кашкин в данном случае).
[Профиль]  [ЛС] 

КачерГа

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 41

КачерГа · 18-Дек-10 15:45 (спустя 1 год 6 месяцев)

shartm писал(а):
Увы, но перевод отстойнейший. Для культовых комедий нужен авторский (Кашкин в данном случае).
Иди ка со своими "авторскими" куда подальше! Эти "гундосы" раздражали даже в 90-х, а сейчас и подавно.
Нынче многие смотрят в оригинале, а остальные - с многоголоской (или дублированный) ... Так то!
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2567

shartm · 19-Дек-10 10:15 (спустя 18 часов)

КачерГа
Просто открыли глаза на истину. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Dimastiy86

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 20


Dimastiy86 · 25-Авг-11 21:51 (спустя 8 месяцев)

КачерГа писал(а):
shartm писал(а):
Увы, но перевод отстойнейший. Для культовых комедий нужен авторский (Кашкин в данном случае).
Иди ка со своими "авторскими" куда подальше! Эти "гундосы" раздражали даже в 90-х, а сейчас и подавно.
Ну так неправильно. Многие любят авторские переводы, я тоже смотрел несколько фильмов в переводе, как вы выразились, "гундосов". И мне понравилось.
[Профиль]  [ЛС] 

mike-bern

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 38

mike-bern · 23-Янв-13 08:23 (спустя 1 год 4 месяца)

Поверьте, многие моменты этого фильма в профессиональном переводе становятся вобще никакими... Перевод Кашкина, напротив, добавляет фильму баллов! Ну а тех, у кого аллергия на гнусавых, насильно никто смотреть не заставляет...
[Профиль]  [ЛС] 

GAMINO

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 51

GAMINO · 22-Ноя-14 16:46 (спустя 1 год 9 месяцев)

кому как!!!а по мне так лучше никакой перевод (как вы пишите)но дубляж на худой конец закадровый , чем гнусавые одноголоски да еще и с запаздывающим переводом !!!
раньше да актуально было !! не спорю !! но не сейчас...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error