Контрабандисты / Les contrebandieres / Les contrebandières / The Smugglers
Страна: Франция
Жанр: комедия абсурда
Год выпуска: 1967
Продолжительность: 01:16:25
Перевод: cубтитры
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Люк Мулле / Luc Moullet
В ролях: Франсуаз Ватель/Françoise Vatel, Моник Тирие/Monique Thiriet, Джонни Монтелье/Johnny Monteilhet, Патрис Мулле/Patrice Moullet, Поль А. Мартен/Paul A. Martin, Бернар Казассус/Bernard Cazassus, Люк Мулле/Luc Moullet, Жерар Танги/Gérard Tanguy, Патрик Юбер/Patrick Huber
Описание: Совершенно отвязные приключения на суше и воде двух девушек-контрабандисток и их друга-таможенника, который, пользуясь своим положением, также занимается контрабандой. И живёт с обеими девушками. Идиллия на лоне природы, фоне гор и различных абсурдных событий.
Потом – переход границы, погоня, стрельба.
И возвращение к такой скучной, но безопасной жизни.
Сэмпл:
http://multi-up.com/635355
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD 1.2 beta 1 (build 43) at 1158 kbps, 0.20 bit/pixel, 512x384 (1.33:1) at 25 fps
Аудио: MPEG Layer 3 at 105.83 kbps, 2 ch, 48 kHz
Формат субтитров: softsub (SRT)
Фрагмент субтитров
184
00:26:52,644 --> 00:26:54,134
Я обожала его чувствительность.
185
00:27:00,018 --> 00:27:02,509
Увы, он замедлился
на полпути в подъеме.
186
00:27:02,721 --> 00:27:05,417
Мужчина в "универсале"
проехал плавно.
187
00:27:05,557 --> 00:27:07,294
Я чувствовала, что
он мог бы уехать далеко,
188
00:27:07,327 --> 00:27:08,997
и пробраться куда угодно.
189
00:27:15,634 --> 00:27:18,967
Я надеялась и молилась, чтобы
он был отражением своего вождения.
190
00:27:19,638 --> 00:27:20,764
Тревога...
191
00:27:21,172 --> 00:27:23,197
Я была так возбуждена,
что закрыла глаза.
192
00:27:24,075 --> 00:27:24,939
Я разочаровалась.
193
00:27:25,076 --> 00:27:25,974
Чем ты занимаешься?
194
00:27:26,111 --> 00:27:27,840
Работаю в отделе координации.
195
00:27:27,979 --> 00:27:29,640
- Зарплата?
- 600 в месяц.
196
00:27:29,781 --> 00:27:31,214
Со мной будет в три раза больше!
197
00:27:31,349 --> 00:27:34,250
Какой отдел?
198
00:27:34,386 --> 00:27:35,819
- Контрабанды.
- Подразделение?
199
00:27:35,954 --> 00:27:37,319
Наше собственное!
Как тебя зовут?
200
00:27:37,455 --> 00:27:38,820
Тебе дать права?
201
00:27:39,024 --> 00:27:40,753
- Не нужно!
- Это рискованно.
202
00:27:40,892 --> 00:27:43,986
Есть дополнительные преимущества.
Я разведала наши маршруты.
203
00:27:44,129 --> 00:27:46,495
А как же моя пенсия?
Нет, я не буду!
204
00:27:46,631 --> 00:27:48,690
- Почему тогда ты остановился?
- Колесо спустило.
Скриншот c названием фильма