Ничто, кроме призраков / Nichts als Gespenster (Мартин Гипкенс / Martin Gypkens) [2006, Германия, Драма, DVDRip] Sub Rus + Original Deu

Страницы:  1
Ответить
 

lemic

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 99


lemic · 04-Янв-12 17:07 (13 лет 6 месяцев назад, ред. 05-Янв-12 01:53)

Ничто, кроме призраков / Nichts als Gespenster
Страна: Германия
Жанр: Драма
Год выпуска: 2006
Продолжительность: 01:58:38
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские, немецкие
Оригинальная аудиодорожка: немецкий
Режиссер: Мартин Гипкенс / Martin Gypkens
В ролях: Аугуст Диль, Мария Зимон, Вотан Вильке Мёринг, Сольвейг Арнарсдоттир, Карина Плачетка, Кьяра Шорас, Стипе Эрчег, Джессика Шварц, Янек Рике, Бригитте Хобмайер, Фритце Хаберландт и др.
Описание: Пять эпизодов, связанных темой неразделенной любви, несбывшихся надежд и ожиданий. Фильм создан по мотивам бестселеров Юдит Херманн.
Где бы ни разворачивались события: в Венеции, на Ямайке, в Германии, в пустынях Невады или в Исландии, — между героями есть что-то общее. Они путешествуют по разным странам, но вскоре каждый из них понимает, что есть нечто, от чего не сбежать, куда бы ты ни поехал — это ты сам…
Доп. информация: О режиссере: Мартин Гипкенс родился в 1969 году в Бонне. С 1992 по 1996 гг. он работал дизайнером в различных кинокомпаниях Берлина. В 1993 году режиссер дебютировал на театральной сцене Бонна постановкой пьесы Брада Фразера "Неидентифицированные части тела и подлинная сущность любви". С 1996 по 2000 гг. Мартин Гипкенс учился на факультете драматургии Высшей школы им. Конрада Вольфа (Потсдам-Бабельсберг). Он — автор нескольких сценариев, по которым сняты игровые полнометражные картины.
Сэмпл: http://multi-up.com/622997
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD build 50; 704x304 (2.32:1); 25 fps; 1196 kbps avg
Аудио: AC3 Dolby Digital; 48 kHz; 448.00 kbps avg; 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch
Формат субтитров: русские субтитры - softsub (SRT). Дополнительно имеется папка с субтитрами формата "IDX + SUB". Эти титры содержат 2 варианта немецкого текста: один только на не немецкие фразы, другой - полный текст на немецком языке всех реплик в фильме.
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
15
00:07:24,040 --> 00:07:26,235
(Рут): Как хорошо, что мы встретились.
16
00:07:28,920 --> 00:07:30,194
Как он выглядит?
17
00:07:36,200 --> 00:07:37,394
Привет.
- Привет.
18
00:07:40,040 --> 00:07:44,079
Приятно тебя видеть. Мы не виделись вечность.
- Да, девять лет. - Ты хорошо выглядишь.
19
00:07:44,480 --> 00:07:48,314
Ты тоже.
- Это Йонас, мой лучший друг.
20
00:07:48,720 --> 00:07:50,472
Привет.
- Привет.
21
00:07:50,880 --> 00:07:51,949
Пойдем.
22
00:07:54,240 --> 00:07:55,832
Йонина предложила
23
00:07:56,240 --> 00:07:58,071
поехать на дачу.
24
00:07:58,480 --> 00:08:00,118
(Йонас:) "На дачу"?
- (Магнус:) Да.
25
00:08:00,520 --> 00:08:03,512
Оттуда она может
показать вам остров.
26
00:08:05,680 --> 00:08:08,478
Чем Вы хотите,
чтобы заправили Ваш салат?
27
00:08:09,840 --> 00:08:13,753
Как обычно. - У нас есть "Ранч",
итальянский соус, соус "Тысяча островов",
28
00:08:14,160 --> 00:08:16,469
уксус и масло...
- Итальянский. - Хорошо.
29
00:08:16,880 --> 00:08:17,915
Хорошо.
30
00:08:18,320 --> 00:08:22,393
Ты же хотел уксус и масло?
- Это и есть итальянский соус.
31
00:08:23,200 --> 00:08:25,509
Он хочет только уксус и масло.
32
00:08:25,920 --> 00:08:29,356
Хорошо. Какой гарнир
Вы хотели бы к Вашему стейку?
33
00:08:29,760 --> 00:08:33,116
Картофель фри, печеный картофель?
- Печеный картофель.
34
00:08:33,520 --> 00:08:35,954
С расплавленным сыром
или со сметаной?
35
00:08:36,360 --> 00:08:39,432
Что за "cheese"?
- Расплавленный сыр.
36
00:08:39,840 --> 00:08:44,197
Они должны бы раздавать анкеты,
тогда можно было бы подготовиться.
37
00:08:44,600 --> 00:08:46,716
Оба, пожалуйста.
- Хорошо.
38
00:08:47,120 --> 00:08:50,749
Хорошо. - Спасибо, Кристи.
- Не за что.
39
00:09:03,680 --> 00:09:04,874
Что?
40
00:09:05,680 --> 00:09:08,592
Я не могу привыкнуть к тому,
что ты говоришь по-английски.
41
00:09:10,120 --> 00:09:12,395
Почему?
- Не знаю.
42
00:09:12,800 --> 00:09:15,917
Ты какая-то другая,
когда говоришь по-английски.
43
00:09:16,480 --> 00:09:17,310
Какая?
44
00:09:17,720 --> 00:09:19,551
По-другому держишься.
Спасибо за перевод субтитров Ларисе!
На раздаче нерегулярно. Заранее прошу прощения за возможные ошибки в тексте.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 04-Янв-12 18:50 (спустя 1 час 43 мин.)

lemic
Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
    [*]Правила раздела Зарубежное кино ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Lerishna

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 19


Lerishna · 05-Янв-12 14:21 (спустя 19 часов)

Мне фильм очень понравился. Рекомендую любителям немецкой школы. Если вам понравились фильмы вроде "Лето на балконе", "Красный какаду", "Учительница", "Мертвый человек" - то этот тоже обязательно понравится.
[Профиль]  [ЛС] 

dicembre

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 163


dicembre · 15-Июл-12 06:19 (спустя 6 месяцев)

Чувственный фильм, скорее о несбывшихся чувствах, о тех, которые и для себя сложно сформулировать. Понравился. Спасибо за релиз! (субтитры сделаны очень тщательно, что по нынешним временам просто приятная редкость...)
[Профиль]  [ЛС] 

РишРишИКА

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 57

РишРишИКА · 30-Окт-14 22:53 (спустя 2 года 3 месяца)

Огромная благодарность за релиз!
Чудное кино...сначала такой хаос, перемешанье эпизодов\историй без развития...а в итоге постепенное развертывание и совершенно спокойное крещендо...
Я видел множество очень качественных немецких картин...но этим проникся...
Была пауза в просмотре, так что последние 40 минут я досматривал уже ближе к ночи...и может быть это тоже создало некий эффект и придало дополнительный шарм..
[Профиль]  [ЛС] 

roman vyrko

Победители спортивного конкурса 001

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 144

roman vyrko · 01-Апр-17 04:52 (спустя 2 года 5 месяцев)

Достойный представитель Новой волны. На удивление точное название - Ничего кроме призраков. Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

s.t.torrent

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 185

s.t.torrent · 17-Июн-17 01:33 (спустя 2 месяца 15 дней)

ого. во-первых, не думал, что рассказы Юдит экранизировали. тот случай, когда страшно приступать к просмотру: настолько огромный восторг от книг! во-вторых, не думал, что найду немецкую экранизацию с переводом. огромное спасибо переводчику и релизёру.
в любом случае, советую сразу прочитать саму Юдит. в российском переводе есть "летний домик". но этот фильм, как я понял, по второй, одноимённой книге. в россии она не выходила, но есть в украинском (чудесном) переводе. можно найти и в сети (сюда, на трекер, если не ошибаюсь, скинуть не получится литературу на украинском языке).
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error