zvezdochkamoya · 11-Дек-11 15:48(13 лет 9 месяцев назад, ред. 11-Дек-11 17:10)
Обед для Стэнли / Stanley ka dabba Страна: Индия Жанр: драма, комедия Год выпуска: 2011 Продолжительность: 01:35:28 Перевод: Субтитры Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: хинди Режиссер: Амол Гуптэ / Amole Gupte В ролях: Парто А. Гуптэ, Амол Гуптэ, Дивья Датта, Абхишек Редди, Нуман Шейх, Рахул Сингх, Дивья Джагдале, Адитья Лакхиа, Саи Шара Шетти, Шашанк Шендэ, Раджендранатх Зутчи Описание: Стэнли учится в четвертом классе, отличается богатой фантазией, с помощью которой старается скрыть ото всех свои горести. Но детские сердца его одноклассников распознают тяжкий груз, свалившийся на его хрупкие плечи. Его друзья одноклассники всегда рядом и не дают Стэнли пропасть совсем в этом жестоком мире взрослых. Доп. информация: Дабба - так называется контейнер для еды, который школьники приносят с собой в школу. Панир - свежий сыр, его добавляют как ингредиент в блюда индийской кухни, схож с адыгейским сыром. Доса - блюдо южно-индийской кухни, оно похоже на наш блин, но только приготовлено обычно из риса, рисовой муки. IMDB рейтинг:8.1/10, 883 голоса. Сэмпл: http://multi-up.com/610392 Релиз: Трейлер:http://www.youtube.com/watch?v=Fdd9Y166JXY Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 672x288 (2.33:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1057 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~256.00 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT) Доп. информация о субтитрах: Margosha
Пример субтитров
10
00:08:36,750 --> 00:08:39,555
Любовь и уныние забирают время 11
00:08:39,786 --> 00:08:42,691
Жизнь...всего лишь игра в рулетку 12
00:08:42,989 --> 00:08:45,961
Собирайся в дорогу, дружок 13
00:08:46,058 --> 00:08:49,632
Пришла пора зажигать! 14
00:09:12,283 --> 00:09:13,084
Эй, мисс пришла! 15
00:09:14,385 --> 00:09:16,322
Вставайте и светитесь, мои детки... 16
00:09:16,586 --> 00:09:19,292
Доброе утро, учительница! 17
00:09:19,523 --> 00:09:21,260
Доброе утро, мои сладкие! 18
00:09:21,392 --> 00:09:22,193
Пожалуйста, садитесь. 19
00:09:22,559 --> 00:09:24,496
Спасибо, учительница. 20
00:09:24,861 --> 00:09:26,230
Итак... 21
00:09:26,730 --> 00:09:29,167
Чистоплотность - залог... 22
00:09:29,299 --> 00:09:30,902
..благочестия! 23
00:09:31,100 --> 00:09:33,271
Да, благочестия. 24
00:09:36,339 --> 00:09:37,174
Стэнли... 25
00:09:37,506 --> 00:09:38,675
Стэнли, что с тобой? 26
00:09:41,944 --> 00:09:43,212
Что случилось? 27
00:09:43,979 --> 00:09:49,055
Знаете, мисс, моя мама
отправила меня на рынок. 28
00:09:49,284 --> 00:09:51,688
Я шел по улице.. 29
00:09:52,421 --> 00:09:53,255
..никого не трогал. 30
00:09:53,355 --> 00:09:55,592
А потом я увидел большую толпу. 31
00:09:55,990 --> 00:09:58,729
Потом большого мальчика. 32
00:09:58,927 --> 00:10:00,729
А еще там был очень маленький мальчик. 33
00:10:00,794 --> 00:10:02,764
Я подошел поближе и он сказал.. 34
00:10:02,963 --> 00:10:03,864
''Эй! Малыш!'' 35
00:10:03,997 --> 00:10:06,167
Потом он меня ударил и я очень разозлился. 36
00:10:06,367 --> 00:10:09,906
Я схватил его за ноги и бросил туда и сюда. 37
00:10:10,003 --> 00:10:12,675
Потом я ударил его здесь,
еще я ударил его сюда. 38
00:10:12,806 --> 00:10:15,410
А потом я как врезал ему,
дал ему пинок и избил. 39
00:10:15,575 --> 00:10:17,245
А еще там был камень... 40
00:10:17,344 --> 00:10:18,713
..и я бросил в него камнем! 41
00:10:18,878 --> 00:10:19,813
Так ты его убил? 42
00:10:20,413 --> 00:10:21,381
Нет. 43
00:10:26,252 --> 00:10:27,822
Нет. 44
00:10:27,920 --> 00:10:29,255
Потом он поднял камень.. 45
00:10:29,421 --> 00:10:30,623
..и извинился. 46
00:10:30,756 --> 00:10:32,960
Ладно, Стэнли... иди умойся. 47
00:10:33,158 --> 00:10:34,427
Да, мисс. 48
00:10:56,280 --> 00:10:57,749
Почему ты здесь гуляешь? 49
00:10:59,949 --> 00:11:01,117
Куда ты направился? 50
00:11:02,184 --> 00:11:03,053
В туалет. 51
00:11:03,353 --> 00:11:04,287
Зачем? 52
00:11:05,455 --> 00:11:07,257
Почему не сделал это дома? 53
00:11:09,826 --> 00:11:10,660
С какого ты класса? 54
00:11:11,860 --> 00:11:13,830
С 4-го C? 55
00:11:14,930 --> 00:11:15,731
4-й F. 56
00:11:16,632 --> 00:11:18,134
C... F...одно и то же.
Хочу добавить еще коммент к этому фильму. Фильм снят сценаристом и креативным директором фильма "Звездочки на земле" с Амиром Кханом, Амолом Гуптэ, он также играет роль Вермы - Ворчуна в "Обеде для Стэнли".
Фильм очень трогательный. Образ Стэнли здесь показывают как пример одинокого ребенка, который так устал, что уже не надеется ни на кого. Хотя рядом есть многие, готовые протянуть ему руку.
Есть очень комичные моменты, когда взрослые ведут себя как несмышленые дети. И в противовес им мудрость и большые сердца детей.
Я получила большое удовольствие от просмотра и перевода этого фильма.
zvezdochkamoya, спасибо за такой хороший фильм!!! Хотя я очень, очень люблю Амира (и его "Звёздочки на земле"), этот фильм мне показался ближе к реальной жизни.
И этот фильм точно даёт повод для раздумий....
Муська Кискина, пожалуйста!
Действительно, по оценкам критиков, этот фильм оказался лучше "Звездочек".
Он обнажает тяжелые реалии сирот, о которых мало кому известно.
Маргоша!
Нижайший поклон за перевод этого удивительного фильма!!!!!
Я только что после просмотра. И эмоции меня переполняют настолько, что я просто не в состоянии писать без восклицательных знаков!!!
Я получила просто ОГРОМНЕЙШЕЕ удовольствие.
Неимоверно качественный и мастерски сотворённый (слово "сделанный" просто никак не могу употребить в данном случае!) фильм.
Он весь проинизан светом добра и истины изнутри настолько, что этот свет проникает в душу, освещая её, при просмотре.
Всё очень просто, незамысловато, немудрёно, зато очень серьёзно, глубоко человечно, с огромной любовью к детям и талантливой индивидуальности отдельных одарённых личностей.
Лучший фильм о детях, что я видела.
Понравилось даже больше, чем "Звёздочки на Земле"!