Молодым без толку / Тупая школота / Wasted on the Young (Бен С. Лукас / Ben C. Lucas) [2010, Австралия, триллер, драма, HDRip] MVO

Ответить
 

MrZenIT

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 68

MrZenIT · 09-Дек-11 22:21 (13 лет 9 месяцев назад, ред. 09-Дек-11 22:32)

Тупая школота / Молодым без толку / Wasted on the Young

Страна: Австралия
Жанр: триллер, драма
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:36:56
Перевод: Любительский (многоголосый закадровый) - RG.Paravozik
Субтитры: нет
Режиссер: Бен С. Лукас / Ben C. Lucas
В ролях: Оливер Экланд, Аделаида Клеменс, Алекс Расселл, Натан Коенен, Патрик Каллен, Джорджина Хэйг,Джеральдина Хаквилл, Тиджей Пауэр, Джессика Равнслей, Уилл Симпсони
Описание: Австралийский студент вынужден действовать, когда группа «золотых мальчиков» из его школы, надругавшись и накачав наркотиками, оставляют умирать его лучшую подругу. Как не удивительно, но она возвращается ожив и начинает напоминать о том, что они сделали.
Сэмпл: http://sendfile.su/486271
Качество видео: HDRip [исх. неизвестен]
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 24.000 fps, XviD build 58 ~2016 kbps avg, 0.38 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

decidead

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 78

decidead · 10-Дек-11 07:33 (спустя 9 часов)

Ахахахаахах! Тупая школота! Силен и могуч русский язык.......
[Профиль]  [ЛС] 

JKT

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 314


JKT · 10-Дек-11 08:09 (спустя 35 мин.)

Ну где "Wasted on the Young" - "Тупая школота"? Билиать. Это переводчики "тупые". Как всегда название от балды, для привлечения внимания к фильму.
[Профиль]  [ЛС] 

mrleekollens

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 41


mrleekollens · 10-Дек-11 08:13 (спустя 4 мин.)

JKT писал(а):
Ну где "Wasted on the Young" - "Тупая школота"? Билиать. Это переводчики "тупые". Как всегда название от балды, для привлечения внимания к фильму.
школота беситься)))
[Профиль]  [ЛС] 

docck

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 110


docck · 10-Дек-11 08:44 (спустя 31 мин.)

Цитата:
Описание: Австралийский студент вынужден действовать, когда группа «золотых мальчиков» из его школы, надругавшись и накачав наркотиками, оставляют умирать его лучшую подругу. Как не удивительно, но она возвращается ожив и начинает напоминать о том, что они сделали.
Привет гуглопереводу
"Но она возвращается ожив" - это сила! Специально так фиг придумаешь
[Профиль]  [ЛС] 

koverik

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 37

koverik · 10-Дек-11 09:50 (спустя 1 час 5 мин.)

docck писал(а):
Цитата:
Описание: Австралийский студент вынужден действовать, когда группа «золотых мальчиков» из его школы, надругавшись и накачав наркотиками, оставляют умирать его лучшую подругу. Как не удивительно, но она возвращается ожив и начинает напоминать о том, что они сделали.
Привет гуглопереводу
"Но она возвращается ожив" - это сила! Специально так фиг придумаешь
ты будешь смеяться, но это не гуглоперевод, а официальное описание на кинопоиске http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/527304/
[Профиль]  [ЛС] 

zhanny13

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 72

zhanny13 · 10-Дек-11 10:03 (спустя 13 мин.)

а как бы вы перевели? потерянная молодежь?
[Профиль]  [ЛС] 

vitazz 2010

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 53


vitazz 2010 · 10-Дек-11 11:15 (спустя 1 час 11 мин.)

Правильный перевод, " Молодых в расход" !
[Профиль]  [ЛС] 

Alkir

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 80

Alkir · 10-Дек-11 11:20 (спустя 4 мин.)

Как фильм-то? Понравился?
[Профиль]  [ЛС] 

psifaq

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 64

psifaq · 10-Дек-11 12:39 (спустя 1 час 19 мин.)

фильм весьма и весьма. правда, странные у этих австралийцев реакции на внешние раздражители, но это как водится.
перевод названия вполне допустимый.
если есть тут кто кулхацкер, поясните, что за манипуляции он в (никсовой?) командной строке делал?
[Профиль]  [ЛС] 

666carnage13

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 80

666carnage13 · 10-Дек-11 14:42 (спустя 2 часа 3 мин.)

я думаю школота возмущается из-за названия)))
[Профиль]  [ЛС] 

ruckus22

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 23


ruckus22 · 10-Дек-11 14:53 (спустя 10 мин.)

Перевод вполне вменяемый, не пишите бредни. Сначало теорию перевода немного поучите, техники переводов фильмов, а потом уже возмущайтесь по этому поводу.
[Профиль]  [ЛС] 

z0mby

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 79

z0mby · 10-Дек-11 15:06 (спустя 12 мин.)

вот самый о..уенный перевод фильма который я когда-либо видел))))
"2016: Конец ночи / Hell" )))))) видимо когда я был в школе меня со второго класса ещё неправильно начали английскому учить)))))))))))))
[Профиль]  [ЛС] 

DRONsssssss

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 109

DRONsssssss · 10-Дек-11 15:10 (спустя 3 мин., ред. 10-Дек-11 15:10)

вот им делать нечего....живут в Раю...а хрень снимают от скуки
[Профиль]  [ЛС] 

anti88

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 52

anti88 · 10-Дек-11 23:04 (спустя 7 часов)

предупреждать нужно о нецензурной лексике! я с девушкой хотел посмотреть, а тут такое... с такой озвучкой этот фильм только для быдла с пивасиком
п.с. нормальный перевод - растраченная молодость, загубленная молодость, как то так, но не так, как здесь написано.
[Профиль]  [ЛС] 

AgroNovich

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 79

AgroNovich · 10-Дек-11 23:13 (спустя 8 мин.)

Девушка у тебя тупая что ли? Русского языка не знает? Мат - это русский язык, давайте не будем идти на поводу у СМИ!
[Профиль]  [ЛС] 

zghuravlev

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 135

zghuravlev · 11-Дек-11 00:03 (спустя 50 мин.)

в фильме смысла поболее, чем можно себе представить, увидев обложку. Смотрите.
[Профиль]  [ЛС] 

-29A-

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 14


-29A- · 11-Дек-11 04:18 (спустя 4 часа, ред. 11-Дек-11 12:42)

psifaq Наш гений сунул флешку и с консоли запустил брутфорс, получил пароль и сделал свое "грязное" дело=). А дальше вообще какой то бред, взял ноут слил видосы куда то, и потом залил себе на комп, интересно неужели в Австралии так хорошо что каждый ноут имеет wi fi и покрытие у них на всю Австралию? =))
[Профиль]  [ЛС] 

Schneider

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 74

Schneider · 11-Дек-11 07:12 (спустя 2 часа 53 мин.)

z0mby писал(а):
вот самый о..уенный перевод фильма который я когда-либо видел))))
"2016: Конец ночи / Hell" )))))) видимо когда я был в школе меня со второго класса ещё неправильно начали английскому учить)))))))))))))
Вот только "Hell" здесь не из английского, а из немецкого = "ярко". И это ещё больше подчеркивает тупость переводчиков!
[Профиль]  [ЛС] 

vovkapetrov

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 2576

vovkapetrov · 11-Дек-11 07:21 (спустя 9 мин.)

вроде впервые пишу комментарии к фильмам, но тут не удержусь.
этот фильм смотреть не нужно!да и мало кто сможет его до конца осилить...
[Профиль]  [ЛС] 

Кэр Лаэда II

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2


Кэр Лаэда II · 11-Дек-11 11:31 (спустя 4 часа)

AgroNovich писал(а):
Девушка у тебя тупая что ли? Русского языка не знает? Мат - это русский язык, давайте не будем идти на поводу у СМИ!
с Каких пор МАТ-это русское?? Татарское наречие!
[Профиль]  [ЛС] 

portretist

Top User 12

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 98

portretist · 12-Дек-11 01:13 (спустя 13 часов, ред. 12-Дек-11 01:13)

Кэр Лаэда II писал(а):
AgroNovich писал(а):
Девушка у тебя тупая что ли? Русского языка не знает? Мат - это русский язык, давайте не будем идти на поводу у СМИ!
с Каких пор МАТ-это русское?? Татарское наречие!
Это как же Вам такое в голову пришло?!
Почитайте вот тут этимологию...
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BC%D0%B0%D1%82
[Профиль]  [ЛС] 

rastafari1555

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 47

rastafari1555 · 12-Дек-11 01:25 (спустя 12 мин.)

спасибо релизеру за фильм - очень впечатлился...и еще раз убедился, какие падонками бывают люди!..
[Профиль]  [ЛС] 

qD.dinarik

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 124


qD.dinarik · 12-Дек-11 01:40 (спустя 14 мин.)

z0mby писал(а):
вот самый о..уенный перевод фильма который я когда-либо видел))))
"2016: Конец ночи / Hell" )))))) видимо когда я был в школе меня со второго класса ещё неправильно начали английскому учить)))))))))))))
вообще то в оригинале он как раз так и назывался, и в немецком прокате на родине фильма шел под таким же названием, 2016-конец ночи. для экспорта выбрали название покороче, но у нас в прокате решили оставить оригинальное. вообще такое происходит с кучей фильмов, Монстро например, несмотря на то, что в оригинале он назывался клеверным полем, во многих странах он шел под названием Монстро
у нас же на форуме одни знатоки английского, которым лишь бы по обсуждать якобы фейлы. забывая что зачастую переводчики тут вообще не причем, а названиями занимаются прокатчики и маркетологи. да и кстати адаптированный перевод иногда намного лучше чем оригинальный, навскидку те же Монстро, Нокдаун, Крепкий орешек, На гребне волны, озвучка сериала ТБВ
[Профиль]  [ЛС] 

kykybara

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 19


kykybara · 12-Дек-11 03:03 (спустя 1 час 23 мин.)

а вот за ссылку на вики спасибо) я таких слов и не знал даже)
[Профиль]  [ЛС] 

flikkaflikka

Колония прокаженных

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 140

flikkaflikka · 12-Дек-11 03:31 (спустя 28 мин.)

О ужас, опять это тролли с вечной темой "перевели не так" или "постер не тот". Создайте себе отдельную тему и страдайте там (заодно выучите немецкий, чтобы к Hell претензий не было)
Фильм, к слову, на 3. Перетянут.
[Профиль]  [ЛС] 

Falcon-sf-

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 8

Falcon-sf- · 12-Дек-11 06:23 (спустя 2 часа 51 мин.)

Спасибо за релиз. Фильм сильный. Озвучка - самое то. жаль не было перевода смс.
Самое интересное в том, что, практически любой мог такое пережить.
Все тут кричат о каком то переводе, или гнусной озвучке. И всем абсолютно по хуй до самого фильма. Это воспитание такое ?
Или вам по пиздеть не с кем. Выкладывая весь свой мусор в комментарии!!!
Кто из вас, смог бы остановить, то что было показано ? Как правило - вы достаете свои мобильники и начинаете снимать эту чернуху, что бы поделить со своими друзьями ....
А как вы будете чувствовать на его месте ?
[Профиль]  [ЛС] 

бухало

Стаж: 19 лет 10 месяцев

Сообщений: 166

бухало · 12-Дек-11 07:28 (спустя 1 час 5 мин.)

Перевод названия улыбнул)) Сильно!
[Профиль]  [ЛС] 

Schneider

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 74

Schneider · 12-Дек-11 11:36 (спустя 4 часа, ред. 12-Дек-11 15:08)

qD.dinarik писал(а):
z0mby писал(а):
вот самый о..уенный перевод фильма который я когда-либо видел))))
"2016: Конец ночи / Hell" )))))) видимо когда я был в школе меня со второго класса ещё неправильно начали английскому учить)))))))))))))
вообще то в оригинале он как раз так и назывался, и в немецком прокате на родине фильма шел под таким же названием, 2016-конец ночи. для экспорта выбрали название покороче, но у нас в прокате решили оставить оригинальное. вообще такое происходит с кучей фильмов, Монстро например, несмотря на то, что в оригинале он назывался клеверным полем, во многих странах он шел под названием Монстро
ничего подобного: у нас (в Германии) в прокат (кинотеатры) он вышел именно под названием "Hell" / "ярко":

И я не знаю ни одной западной страны, где фильм Cloverfield (Монстро) шел в прокате под каким нибудь названием кроме Cloverfield. Немцы тут поступают правильно: перенимают ВСЕГДА оригинальное название, без перевода и даже если оно на японском.
Так что это уж переводчики наложали.
[Профиль]  [ЛС] 

VitaPod

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1

VitaPod · 12-Дек-11 18:51 (спустя 7 часов)

Фильм одноразовый... но я осилил... по настроению пойдет...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error