SerGoLeOne · 06-Дек-11 12:19(13 лет 9 месяцев назад, ред. 08-Дек-11 20:20)
Оригинальное название: Beavis & Butt-head do America Русское название: Бивис и Батт-хед уделывают Америку Продолжительность: 01:20:50 Год выпуска: 1996 Страна: США Жанр: Комедия, криминал, приключения Перевод:Профессиональный (двухголосый, закадровый) Премьер-видео VHS, Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ+, Профессиональный (многолосый, закадровый) Пиратский DVD, Профессиональный (двухголосый, закадровый) Universal СНГ 2010.Русские субтитры: есть Производство: MTV Режиссер: Майк Джадж Роли озвучивали: Майк Джадж, Брюс Уиллис, Деми Мур, Клорис Личмен, Роберт Стэк и другие Описание: Из дома Бивиса и Батт-Хеда похищают телевизор. В поисках любимого развлечения друзья встречают опасного преступника Мади, который, приняв их за наёмных убийц, отправляет Бивиса и Батт-Хеда в Лас-Вегас. Мади предлагает неплохие деньги за то, чтобы мальчики «сделали» его жену. Бивис и Батт-Хед соглашаются, потому что надеются, что им наконец-то дадут. Тут-то и начинаются приключения!Доп. информация: Рип от CtrlHD. Спасибо SerGoLeOne (мне) за дорожку с VHS, пиратского DVD и синхронизацию всех дорожек. Огромное спасибо UTAS за запись перевода НТВ+ с 2х2. Огромное спасибо JonEA за покупку лицензионного DVD с новой озвучкой 2010 года (кстати по исполнению: подача озвучки и перевода - она САМАЯ худшая). На стерео-дорожке Премьер-Видео "работнички" на студии сделали один канал громче, другой тише, а озвучка наложена одинаково. Поэтому я сделал еще и моно-вариант этой дорожки.Сэмпл: скачать Качество: HDTVRip 720p Формат: MKV Видео: 1280x720 (16:9), 23.976 fps, AVC, ~7362 Kbps, 0.333 bits/pixel Аудио:
ВНИМАНИЕ! Разыскивает перевод с телеканала MTV Россия (он вообще существовал?) и перевод НТВ+ с телеканала НТВ Кинохит или других телеканалов НТВ+ (там спектр звука будет получше).
У кого есть - просьба написать в тему/лс!все раздачи этого мультсериала на трекере
Замена уже существующей раздачи на новую, эквивалентную старой по вышеуказанным в п.4.1 критериям, может быть произведена в случае, если заменяющая раздача не хуже заменяемой по всем нижеуказанным параметрам, и лучше её как минимум по одному из них: качество видеопотока (более качественной считается та картинка, которая визуально ближе к исходнику); при прочих равных, в качестве дополнительных преимуществ могут рассматриваться: более оптимальный расход битрейта, совместимость с аппаратными декодерами (удовлетворение условиям L4.1), более близкое к оригинальному соотношение сторон кадра; наличие/состав и качество русскоязычных и оригинальных аудиодорожек и субтитров (разнообразие переводов и качество дорожек с ними). прочитал, поглощайте, всё по правилам
При этом в описании или в теме заменяющей раздачи должно быть указано (и, при необходимости, подтверждено скриншотами), чем именно она лучше заменяемой, с указанием ссылки на последнюю.
Не вижу указаний улучшений относительно прошлой раздачи. Видеоряд использован тот-же.
Цитата:
4.1 Критерии уникальности, повторы/дублирование.
Запрещена раздача материала, дублирующего уже существующий на трекере. Критерием уникальности материала в подразделе HD Video является только видеоряд
Возможно. Это должно быть указано и доказано. А на поглощение предыдущей раздачи должно быть получено разрешение от автора предыдущей раздачи. К сожалению, не вижу ничего, доказывающего превосходство данной раздачи над предыдущей. Семпла - и того нет. Ко всему прочему, раздача не оформлена в соответствии с действующим в разделе шаблоном.
ага
нечего тут больше делать
ресурс оброс идиотскими правилами и высокомерными модерами
я сам теперь тут только фильмы временами качаю если и дальше будут гайки закручивать, народ отсель разбежится
и все начальники местные будут друг друга шпилить на предмет прав
SerGoLeOne
Договоритесь о замене с автором указанной раздачи. Я полагаю он против не будет. И не надо будет устраивать на пустом месте словесных баталий.
utas
Зачем столько возмущений? Есть правила раздела, причем достаточно старые. Процедура согласования замен в правилах описана уже как минимум 2 года. И ничего сложного в том, что-бы написать ЛС прошлому релизеру - нет. SerGoLeOne
Поскольку добро от miscalin11 получено, осталось только раздачу оформить правильно. Шаблоном оформления можно полюбоваться, нажав кнопку . Отсебятины в шаблоне - не надо, я прошу.
шапка содержит избыточную информацию - перевод и аудио фактически дублируют друг друга
в заголовке укажите, плиз, переводы и субтитры - MVO + sub
а также укажите в шапке какие именно субтитры имеются
в разделе аудио детализируйте параметры звука - рекомендую использовать утилиту MKInfo
битрейт тоже не ~7000, а имеет конкретную цифру PS посмотрите шаблон и соседние раздачи
PS2 удачи
SerGoLeOne
Почему бы тебе самому не перевести и не озвучит етот замучательный мультик??? Ниодин из всех этих переводов не передает раздолбайской атомферы мульта.
2 all:
имхо ТОЙ озвучки, единственной, насладиться которой удалось лишь единожды, и то не до конца (рано блин разбудили), ТОЙ, без которой..., той, которая прям 1 в 1 с оригинальной ..... не будет никогда.
Голоса этой парочки... Это именно тот случай, когда оригинал, сцуко, шибко оригинален
Для посетителей, изучавших в школе эсперанто, доступно АЖ 6 других вариантов на великом и могучем... (аплодисменты релизёру)
Неужели даже после пары-тройки просмотров с переводом так сложно осилить этот мульт с оригинальной озвучкой??? Тем более, что герои не фонтанируют высокоинтеллектуальными диалогами из сложносочинённых/подчинённых )))