| 2,27 GB DVDRip-AVC || все релизы || OST MP3Приключения няни / Adventures in Babysitting«She thought babysitting was easy money - until she started hanging out with the Andersons.»Год выпуска: 1987 Страна: США Жанр: комедия, приключения Продолжительность: 01:38:08 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Субтитры: английские Навигация по главам: есть Режиссер: Крис Коламбус / Chris Columbus Сценарий: Дэвид Симкинс, Элизабет Фочер Продюсер: Дебра Хилл, Линда Обст, Стивен Сэкстон Оператор: Рик Уэйт Композитор: Майкл Кэмен, Роберт Крафт В ролях: Элизабет Шу, Майа Брутон, Кит Куган, Энтони Рэпп, Кэлвин Левелс, Винсент Д’Онофрио, Пенелопа Энн Миллер, Джордж Ньюберн, Джон Форд Нунан, Брэдли Уитфорд, Рон Кэнада, Джон Дэвис Чэндлер Сборы в США: $34 368 475Описание: Девушка по имени Крис Паркер даже не подозревала о том, что ей придется стать няней. Но пережив ссору со своим другом, Крис решила хоть как-то отвлечься и заодно заработать.
В первый же вечер, вооружившись журналами мод, записной книжкой и грудой косметики, она приготовилась поскучать. Но то, что произошло дальше с няней и ее тремя подопечными, не поддается описанию. Во всяком случае, скучно им не было.Рейтинг: kinopoisk.ru: 7.597(398) imdb.com: 6.50(14 294) MPAA: Качество: DVDRip Исходник: DVD9 Формат: Matroska Видеокодек: x264 Аудиокодек: AAC LC Видео: AVC; 704x544@1001x544 (16:9) anamorphic; 25 fps; 2905 kbps Аудио №1: Russian; AAC LC; 2ch; 48kHz; 133 kbps Аудио №2: English; AAC LC; 6ch; 48kHz; 275 kbps Субтитры: English; UTF-8; SRT(narod.ru)(multi-up.com)
Знаете ли Вы, что...
Сара носит рюкзак с изображением Гизмо, удивительного существа из «Гремлинов (1984). Крис Коламбус, режиссёр «Приключений няни», написал сценарий к «Гремлинам».
Перед самым началом съёмок сцены, когда компания героев спасается бегством через грязную, переполненную различным мусором аллею, неожиданно объявились работники городских служб Торонто и очистили предполагаемое место съёмок. В результате, чтобы создать на время необходимую обстановку члены съёмочной группы вынуждены были облазить городские свалки в поисках подходящего мусора.
Одним из продюсеров «Приключений няни» была Дебра Хилл, которая вместе с Джоном Карпентером стояла за созданием легендарного «Хэллоуина» (1978). Когда Сара и Крис смотрят телевизор в один из моментов можно услышать пронизывающую музыкальную тему Джона Карпентера из этого фильма.
Брат Элизабет Шу, Эндрю Шу появляется в небольшой роли одного из участников вечеринки. Это парень, который стоит у бара и вместе с другими смеётся над Дэрилом.
Элизабет Шу получила главную роль после того как от неё отказались Джоди Фостер и Жюстин Бейтман.
На роль Крис Паркер пробовалась Валери Бертинелли.
В одной из ранних версий сценария Сара не была такой фанаткой героя комиксов Тора, как это показано в фильме. Взамен имела место сцена возле стадиона Soldier Field с тогдашними игроками местной футбольной команды Chicago Bears Джимом МакМахоном, Уолтером Пейтоном, Уильямом Перри и Майком Синглтери. Мальчишки приглашали их в гости к Андерсонам посмотреть ужастик «Проклятие мумии» (1944) и при расставании Дэрил ухитрялся стащить у футбольных звёзд несколько бандажей на память в качестве сувениров. Позднее они помогали героям восполнить недостачу при возвращении машины из гаража Доусона. В окончательном варианте нет ни одного из игроков, ни даже упоминания самой команды.
В одной из ранних версий сценария владелец гаража Доусон оказывался очень мужеподобной женщиной, и изюминкой сцены было замешательство Сары и Брэда по поводу её пола. В конечном счёте, роль досталась Винсенту Д’Онофрио, а сцена приобрела тот вид, который мы видим в фильме.
Враждующие уличные банды бросают друг другу вызов, когда поезд пересекает улицу Деверо. Это шуточная отсылка к жене режиссёра Криса Коламбуса Монике Деверо и его зятю Кларку Деверо, которые оба имеют небольшие роли в фильме.
И в «Приключениях няни» и в сиквеле «Назад в будущее 2» (1989) героиня Элизабет Шу падает в обморок и, приходя в себя, произносит одну и ту же фразу «У меня был самый ужасный кошмар».
Когда герои попадает в нелегальную автомастерскую, Блик презрительно называет их компанию семейкой Брэди из популярного одноимённого телесериала 60-х. Сразу же за этой сценой, когда камера переключается на Бренду на автобусной станции, из одного из портативных телевизоров там звучит главная музыкальная тема из этого сериала.
Первый фильм студии Disney, получивший рейтинг PG-13.
В Великобритании фильм вышел в прокат под названием «Ночь в городе» - A Night on the Town.
Брэдли Уитфорду, который сыграл роль Майка Тоддвелла (бойфренд Крис) на момент съёмок было уже 27 лет, и он чувствовал себя не слишком комфортно из-за такой разницы в возрасте со своим персонажем. Чтобы он чувствовал себя более уютно, режиссёр Крис Коламбус разрешил актёру использовать в фильме свой Chevrolet Camaro, причём машина сохранила реальный номерной знак Брэдли Уитфорда SO COOL.
Фильм послужил основой для одноимённого пилотного эпизода, вышедшего в 1989 году на телеканале CBS, но так и не получившего продолжения. В главных ролях в нём снялись Дженнифер Гатри (Крис), Джозеф Лоуренс (Брэд), Кортни Пелдон (Сара), Ариана Мохит (Бренда) и Брайан Остин Грин (Дэрил).
Название фильма обыгрывается в двух эпизодах популярных телесериалов «That's So Raven» («Adventures in Boss-Sitting») и «Captain N & the Adventures of Super Mario Bros. 3» («Misadventures in Babysitting»).
Скриншоты
MI
Код:
General
Unique ID : 251734527286236932243033996709044419282 (0xBD624E7120605339BCD4C86B648BFAD2)
Complete name : Adventures.In.Babysitting.1987.DVDRip.AVC.AAC.rus.eng-tRuAVC.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.27 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 3 315 Kbps
Movie name : Adventures in Babysitting (1987) DVDRip AVC.AAC- tRuAVC
Encoded by : [tRuAVC]vladimiryakushin aka sonyadog
Encoded date : UTC 2011-12-02 11:41:40
Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') built on May 15 2010 09:38:20
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Cover : Cover Picture
TITLE : Adventures in Babysitting (1987)
DATE_RELEASED : 02th December 2011
COMMENT : DVDRip (DVD9) Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 14 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Width : 704 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Original display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : x264.AVC-704x544@1001x544_anamorphic
Writing library : x264 core 119 r2106kMod 07efeb4
Encoding settings : cabac=1 / ref=14 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.80 / psy_rd=0.95:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=45 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0000 / qcomp=0.75 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=3:1.15
Language : English
Default : No
Forced : No
Transfer characteristics : BT.470-6 System B, BT.470-6 System G
Matrix coefficients : BT.470-6 System B, BT.470-6 System G, BT.601-6 625, BT.1358 625, BT.1700 625 PAL, BT.1700 625 SECAM, IEC 61966-2-4 601 Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 38mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : Russian - Dubbing
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 38mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:Opening Credits/Bad News
00:04:42.600 : en:The Adventure Begins
00:10:49.680 : en:A Distress Call
00:14:08.200 : en:The More the Merrier
00:16:48.000 : en:Blowout on the Expressway
00:20:14.320 : en:Handsome John Pruitt
00:26:03.120 : en:Grand Theft Auto
00:28:25.080 : en:The Chop Shop
00:33:51.280 : en:Over and Out
00:39:37.360 : en:Singing the Blue
00:49:00.800 : en:Rapid Transit Rumble
00:53:27.320 : en:Emergency!
00:58:51.560 : en:The Frat Party
01:02:35.720 : en:A Slow Dance
01:07:33.320 : en:Sara Meets Thor
01:12:21.360 : en:An Awkward Anniversary
01:16:29.280 : en:On the Run
01:21:01.240 : en:Inside the Cocktail Party
01:23:35.240 : en:The Rescue
01:26:48.880 : en:Hurrying on Home
01:30:09.480 : en:The Greatest Nigh So Far
01:33:33.480 : en:End Credits
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
Обсуждение релизов в AVC формате / Свежие AVC рипыРелиз от группыДля пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. При возникновении артефактов используйте CoreAVC версии не ниже 2.0.Подробнее ->релиз оформлен c помощью программы Flash Release
Отличный американский фильм, который я смотрел в своем юном детстве. На момент выпуска фильма мне было 2 года))) Помню, мне главная актриса очень понравилась. А сам фильм я смутно помню, после просмотра в глубоком детстве. В памяти только их веселая пробежка по ночному городу. Особая благодарность вам, vladimiryakushin, за фильм в MKV формате! Ценю DVD рипы в анаморфном качестве, до их выхода на HDTV каналы, или ещё лучше в Blu-Ray качестве. Конечно, такие как этот фильмы мало известны и потому маловероятны их отреставрированные копии на Блю рей дисках. С удовольствием перегляжу С П А С И Б О !!!
В очень хорошем переводе, по-моему, от РТР есть очень смешные моменты, которые были потеряны в другом переводе. Например, старший братец в начале фильма обозвал Тора гомиком. Сестренка, которая от Тора тащилась, запомнила это. В том моменте, когда они забирали машину с автосервиса, она сказала механику, которого приняла за Тора, что братец обозвал его гомиком. Механик, взяв братца за грудки, сказал: "Ты что это, сплетни про меня разносишь?!". А в переводе похуже брат сказал сестренке, что никакого Тора нет. В сцене в автосервисе сестра сказала механику, что Тора нет. А механик ответил брату: "Как это меня нет?".
Вот такие отличия.