Линия фронта / The Front Line
Страна: Южная Корея
Жанр: военный, драма
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 02:13:30
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Перевод субтитров: Okidzyke
Оригинальная аудиодорожка: корейская
Режиссер: Чан Хун / Jang Hun
В ролях: Син Ха Гун, Ко Су, Рю Сын Су, Ко Чхан Сок, Ли Чже Хун, Чо Чжин Ун, Чон Ин Ги, Ли Да Вит, Рю Сын Рен, Ким Ок Пин, Пак Ен Со
Описание: Корейская война близится к концу. Cтороны ведут переговоры о прекращении огня и заключении перемирия, но переговорный процесс идет не так легко. В то же время их армии все еще продолжают сражаться. Особенно ожесточенные бои идут на восточном фронте в районе холма Эрок.
В это время одного из южнокорейских командиров находят убитым при загадочных обстоятельствах. Подозревают, что виновником преступления стал один из своих, так как в убитого стреляли южнокорейскими пулями. Разобраться в этом запутанном деле поручают агенту контрразведки Южной Кореи Кан Ын Пхе. Он прибывает на холме Эрок, чтобы начать расследование, и случайно встречает здесь своего старого друга Ким Су Хека.
Кан считал Кима погибшим, но тот выжил и поступил на службу в пехоту, дослужившись до чина лейтенанта и возглавив подразделение молодых бойцов. Кан пытается распутать порученное ему дело и выяснить, есть ли реальные основания подозревать кого-то из солдат в предательстве и связи с Севером.
Тем временем ситуация в холме Эрок все больше обостряется, ставя под угрозу жизни тысяч людей.
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: AVC, 720х388 pixels, 1 113 Kbps, 23.976 fps, 8 bits
Аудио: AC-3, Audio Coding 3, 448 Kbps, 6 channels, 48.0 KHz
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 1.46 GiB
Продолжительность : 2h 13mn
Общий поток : 1 565 Kbps
Дата кодирования : UTC 2011-11-16 11:37:09
Программа кодирования : mkvmerge v5.0.1 ('Es ist Sommer') built on Oct 9 2011 11:55:43
Библиотека кодирования : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0
Video
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L3.1
Параметр CABAC формата : Yes
Параметр ReFrames формата : 8 frames
Режим смешивания : Header stripping
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2h 13mn
Битрейт : 1 113 Kbps
Ширина : 720 pixels
Высота : 388 pixels
Соотношение сторон : 1.851
Соотношение сторон в оригинале : 1.856
Частота кадров : 23.976 fps
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 bits
Тип развёртки : Progressive
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.166
Размер потока : 1.01 GiB (69%)
Библиотека кодирования : x264 core 119 r2106 07efeb4
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1113 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Режим смешивания : Header stripping
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2h 13mn
Вид битрейта : Constant
Битрейт : 448 Kbps
Каналы : 6 channels
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48.0 KHz
Битовая глубина : 16 bits
Метод сжатия : Lossy
Размер потока : 427 MiB (29%)
Язык : Korean
Default : Yes
Forced : No
Text #1
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : English
Default : No
Forced : No
Text #3
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Korean
Default : No
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
565
00:50:55,180 --> 00:50:56,550
Ты видел это?
566
00:50:56,980 --> 00:50:59,140
Один из ребят видел.
567
00:50:59,680 --> 00:51:01,150
Где он сейчас?
568
00:51:01,490 --> 00:51:04,850
Он погиб сегодня.
Ты похоронил его.
569
00:51:06,090 --> 00:51:07,750
Где нашли его тело?
570
00:51:08,890 --> 00:51:13,260
У ручья, к северу от холма.
571
00:51:15,900 --> 00:51:17,270
Слушай, Ын Пхе.
572
00:51:22,110 --> 00:51:24,940
Тебе нечего искать здесь.
573
00:51:26,480 --> 00:51:28,740
Даже если что-то найдешь...
574
00:51:30,080 --> 00:51:31,950
ничего не сможешь с этим поделать.
575
00:51:34,790 --> 00:51:37,760
Почему ты так уверен?
576
00:51:42,890 --> 00:51:47,260
Просто уйди, пока тебя не убили.
577
00:51:51,500 --> 00:51:52,560
Ладно.
578
00:51:54,910 --> 00:51:56,170
Но...
579
00:51:58,280 --> 00:52:00,240
Сейчас не время.
580
00:52:20,100 --> 00:52:22,660
<i>Ким Су Хёк.</i>
581
00:53:33,610 --> 00:53:35,160
Что ты тут делаешь?
582
00:53:44,280 --> 00:53:45,340
Это твое?
583
00:53:50,690 --> 00:53:52,250
Ты живешь где-то рядом?
584
00:53:54,290 --> 00:54:00,460
Ты видела здесь что-нибудь
подозрительное?
585
00:54:10,380 --> 00:54:13,640
Иди домой. Здесь опасно.
586
00:54:17,180 --> 00:54:18,240
Подожди.
587
00:54:32,500 --> 00:54:33,760
Это шоколад.
588
00:54:46,080 --> 00:54:47,440
Не ходи сюда больше.
589
00:54:54,490 --> 00:54:56,750
Ребята, поднимайтесь!
590
00:55:46,810 --> 00:55:47,860
Врача!
Отличия от существующей раздачи