279
00:30:07,240 --> 00:30:09,595
А ты не считаешь, что это несправедливо? 280
00:30:10,720 --> 00:30:15,188
Всегда заботишься обо всех на свете,
кроме себя! 282
00:30:15,160 --> 00:30:18,152
Я уже сделала всё, что хотела и
пожила вдоволь. 283
00:30:18,160 --> 00:30:20,196
Зачем ты обманываешь сама себя? 284
00:30:20,320 --> 00:30:22,550
Ты же хочешь жить! 285
00:30:22,920 --> 00:30:26,754
Хочешь увидеть, как будет расти твой внук,
как я выйду замуж... 286
00:30:26,760 --> 00:30:29,069
Ты хочешь жить ещё очень-очень долго! 287
00:30:29,080 --> 00:30:31,469
Думаешь, я не знаю? 288
00:30:33,760 --> 00:30:35,512
Да! 289
00:30:35,920 --> 00:30:37,911
Да, я хочу жить! 290
00:30:38,360 --> 00:30:42,319
Даже если стану калекой, всё равно хочу жить! 291
00:30:44,720 --> 00:30:46,756
Тогда зачем ты это делаешь? 292
00:30:46,880 --> 00:30:49,474
Зачем? 293
00:30:49,760 --> 00:30:51,591
Зачем? 294
00:31:04,320 --> 00:31:07,596
Мам... Давай сделаем операцию. 295
00:31:08,160 --> 00:31:10,037
И тогда... 296
00:31:10,320 --> 00:31:14,359
ты побудешь со мной хотя бы год...
Прошу! 297
00:31:14,960 --> 00:31:17,315
Если не сделаем... 298
00:31:17,360 --> 00:31:20,113
ты не проживёшь и три месяца.
svartkatt Какая вы умница) Мне очень импонирует то, как вы последовательно и самостоятельно
выстраиваете свои отношения с фильмами и зрителями на трекере. Не боитесь браться за такой сложнейший жанр, как драма,
и закрываете белые пятна десятилетий корейского кино с неизменно высоким качеством. И еще: как красиво и оригинально вы оформляете релизы.
Даже цвет шрифта в общей эстетике странички.
svartkatt
И еще: как красиво и оригинально вы оформляете релизы.
Даже цвет шрифта в общей эстетике странички.
Что интересно, у меня на 15- и на 22-дюймовом мониторах оформление выглядит совершенно по-разному. В первом случае намного лучше. Во втором многое из написанного втискивается между постерами вплотную к ним. Наверное, движок форума так отрабатывает.
Recitant
Даже на 19- и на 19,5 выглядит по-разному) Казалось бы, мелочь, а адаптироваться было трудно - картинки намного крупнее. Случилась не так давно у меня пичалька с 19-дюймовым... julz_nsk
Как неожиданно и приятно, первый отзыв от вас)
Всё подметили очень верно: я взяла на себя обязанность перевести фильмы, за которые, судя по всему, никто так и не возьмётся. И именно драмы я и люблю переводить. Я человек впечатлительный, и это мой любимый жанр)
И зрители постоянные наблюдаются, и мне это это очень-очень приятно)
svartkatt, Спасибо! Фильм гениален по своей простоте. Спасибо создателю сего фильма и за то, что не стал заканчивать на печальной ноте. По поводу актерской игры хотелось бы сказать, что это один из тех случаев, когда я не воспринимал главных актрис как актрис. Для меня это были мать и дочь, нелегкие взаимоотношения которых мне довелось лицезреть. А не это ли вершина актерского умения - не замечать в актере актера?! P.S. После просмотра хочется обнять маму и сказать спасибо за то, что она есть.
Очень яркие привлекательные постеры и манящее описание. Не тупо "фильм про любовь", а о важной теме для каждого. Обязательно скачаю и посмотрю - поделюсь впечатлениями.
svartkatt
Спасибо за труды и раздачу (и не только эту)!
У меня только такой вопрос: зачем файл фильма порезан (ну, или почему не склеен )? Ведь времена, когда их писали на CD-болванки, давно минули...
pMv
Я выложила фильм в таком виде, в каком его можно найти на просторах интернета)
И ничуть не минули, я до сих пор записываю понравившиеся фильмы на диски, не на CD, конечно, и не вижу в этом ничего особенного, потому что жёсткий - дело такое, сегодня он есть, а завтра его нет. Я уже испытала это на собственном опыте.
Вот это и есть ключевые слова .
Проблема хранения данных понятна и всегда актуальна. К сожалению, без резервной копии ее не решить - будь то тривиальное дублирование на другом носителе или RAID-массивы и т.п.
А времена все-таки меняются - и с этим нельзя не считаться...
Кстати, надежность долгосрочного хранения дисков (CD/DVD/BD) вообще под сомнением: у меня тоже было немало неприятностей, когда записанные на них данные упорно не желали больше читаться.
Лично я решаю этот вопрос просто: делаю банальный дубль важной для меня информации на внешнем диске (благо, цены на них сейчас невысоки). А формат выбираю из соображений удобства ее использования (т.е. всегда склеиваю подобные рипы).
Я тоже склеиваю, когда это возможно, но в данном случае у меня не получилось 2 файла сабов собрать в один и я решила оставить всё, как есть. Не очень я дружу с этим процессом, поэтому ленюсь на этом заморачиваться) Но если вам вдруг захочется оставить себе этот фильм, вы сможете сделать то, что поленилась я, то бишь склеить всё в один файл, правда ведь?
Ну, разумеется!
А для сабов есть отличная программа Subtitle Workshop. Не все в ней есть, что хотелось бы, но с этой задачей справляется без проблем. Вам же - сил и успехов в трудах!
Знакома я с этой программой, очень многофункциональная и полезная, но я честно поленилась)
Спешила побыстрее перевести, отредактировать и выложить, так что не ругайте)
За пожелания успехов спасибо, буду и дальше стараться
Помилуйте, кто ж ругает? Одни благодарности!
А насчет формата это просто замечание/пожелание - не более. Думаю, Вы и так это поняли :). Ой, оффтоп пошел - умолкаю...
Ну что ж, признаюсь тогда сразу, что мне впереди предстоят 2 драмы, и вот вторую снова не получилось у меня соединить в один файл, так что терпите
И если она вам понравится, придётся снова склеивать самостоятельно
Не я поражён вашей работой Молодец особенно большой Respekt после филма Гармония !!!! Кстати еще один вопрос вы немогли бы найти мне музыку из филма Гармония был бы очень благодаренsvartkatt
Очень хороший фильм.
Особенно понравилось исполнение актрисой роли дочери.
У человека всегда встаёт вопрос - до какой степени он может простить родного человека.
И выбор велик. От наименьшего до всепрощения. Не каждый может сделать так, как дочь в этом фильме.
Иногда это происходит, когда близкий тебе человек находится на пороге смерти... Ещё раз спасибо за перевод этого фильма.
Немного лести - если фильм в переводе Svartkatt, то он для меня к просмотру обязателен)) И сам перевод, и подборка фильмов у вас замечательные, огромное спасибо, что радуете душевными фильмами
julz_nsk
как хорошо Вы всё рассказали 02-Ноя-11 07:52
с удовольствием и полностью присоединяюсь svartkatt даже не знаю, как благодарить за Ваши труды на трекере и чего хорошего Вам пожелать
Любви в этой жизни!