Alexandre1408 · 21-Сен-11 17:43(13 лет 11 месяцев назад, ред. 26-Сен-11 16:41)
Дорогой друг Гитлер / Gandhi to Hitler Страна: Индия Жанр: драма, военный, история Год выпуска: 2011 Продолжительность: 01:47:48 Перевод: Субтитры Доп.инфо о переводе po6epm, Eldjernon, svnikolaev Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: Индийская Режиссер: Ракеш Ранджан Кумар / Rakesh Ranjan Kumar В ролях: Нассар Абдулла, Никита Ананд, Неха Дхупия, Аман Верма Описание: Этот фильм вызвал неоднозначную реакцию в мире. Многие международные еврейские организации, а также историки выступили с резко отрицательными замечаниями в адрес создателей еще на этапе съемок. Чем же это было вызвано? Все дело в том, что у индусов достаточно сильно развит культ почитания фюрера, который хорошо знал и уважал их культуру. Не случайно своим символом нацисты сделали свастику - исторический древнеиндийский символ солнца. Гитлер имел достаточно серьезные виды на Индию, но Холокост и Вторая мировая не обожгли эту страну. Может быть поэтому в индийских школьных учебниках пишут, что Гитлер был великим политиком, а «Mein Kampf» можно свободно приобрести в книжных магазинах, причем, даже в глубокой провинции. Но героический фильм про Гитлера индийский Болливуд решил делать без задних мыслей. Идея снять патетичный байопик про «великого» политического деятеля и его высокие отношения со спутницей жизни Евой, похоже, не имеет под собой никаких осознанных конъюнктурных подтекстов. Наиболее точно о картине выразился ее режиссер Ракеш Кумар: «Мы собираемся сфокусироваться на личности Адольфа Гитлера, на его харизме и небезопасном положении, в котором он находился в последние дни своей жизни». Интересно узнать, как это им удалось... Доп. информация: Рейтинг фильма:
Кинопоиск: 6.500 (12), IMDb: 4.20 (50) Сэмпл: http://narod.ru/disk/25883103001/Gitler.AVI.html Качество видео: DVDRip, источник рипа Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 50, 1358 kbps avg, 0.25 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448 kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
1
00:01:46,039 --> 00:01:47,336
'Дорогой друг,' 2
00:01:47,707 --> 00:01:51,803
'Друзья призывали меня написать тебе' 3
00:01:51,911 --> 00:01:55,870
'ради блага человечества.' 4
00:01:56,783 --> 00:02:00,275
'Но я отказался, потому что чувствовал,' 5
00:02:00,386 --> 00:02:06,689
'что любое письмо от меня было бы дерзостью.' 6
00:02:07,393 --> 00:02:13,298
'Что-то мне подсказывает, что я должен не рассуждать,' 7
00:02:13,399 --> 00:02:20,396
'а умолять, чего бы мне это ни стоило.' 8
00:02:20,507 --> 00:02:23,340
'Совершенно очевидно, что сегодня во всем мире' 9
00:02:23,443 --> 00:02:27,345
'только ты можешь предотвратить войну,' 10
00:02:27,447 --> 00:02:33,408
'которая отбросит человечество к состоянию дикости.' 11
00:02:34,754 --> 00:02:38,349
'Надо ли платить такую цену даже за то,' 12
00:02:38,458 --> 00:02:44,761
'что для тебя бесценно?' 13
00:02:44,931 --> 00:02:50,369
'Услышишь ли ты мольбу того, кто осознанно' 14
00:02:50,470 --> 00:02:57,808
'и не без успеха отверг путь войны?' 15
00:02:57,911 --> 00:03:00,345
'Как бы то ни было, я предчувствую, что ты простишь меня,' 16
00:03:00,446 --> 00:03:05,179
'если, написав тебе, я совершил ошибку.' 17
00:03:05,518 --> 00:03:08,544
'Остаюсь твоим искренним другом' 18
00:03:09,856 --> 00:03:13,257
'Мохандас Карамчанд Ганди.' 19
00:03:17,664 --> 00:03:23,830
После многих лет борьбы я пришел к заключению, что 20
00:03:26,472 --> 00:03:30,499
если мы по-прежнему будем молить о независимости, 21
00:03:30,743 --> 00:03:34,440
этот желанный день никогда не настанет.
"Ганди Гитлеру" это оригинальное название фильма.
"Дорогой друг Гитлер" название для американского рынка, т.к. мало кто знает кто такой Ганди.
То есть, каждый уважающий себя Американец, знает кто такой Гитлер, и не знает кто такой Ганди? Да, не смешите.
Просто локализаторы как всегда постебались, чтобы люди клюнули на столько провоцирующее название. Могли бы и не идти на поводу америкосов.
Оригинальная аудиодорожка: Индийская Чепуха.
Она на языке хинди - государственном языке Индии, на котором говорят в большинстве северных и центральных регионов страны (свыше 600 миллионов человек).
Локализаторы хоть раз могут перевести правильно название фильма? Складывается мнение что среди них нацисты...
"Ганди Гитлеру" это оригинальное название фильма.
"Дорогой друг Гитлер" название для американского рынка, т.к. мало кто знает кто такой Ганди.
а, скажем, грызунские грузинские локализаторы (если бы таковые существовали в природе :mrgreen:) перевели бы, наверное, название этого фильма как "ГГ" (Генацвале Гитлер). Так что, расслабьтесь, у нас ещё не всё так плохо ;)...
Идея в принципе плодотворная - спорные страницы истории, всё о-очень неоднозначно и т.п. ...
Но смотреть ЭТО и в самом деле решительно невозможно! Беженцы 1945 года в розовых китайских пуховиках и кроссовках... И так далее, и тому подобное... Нет, определённо, автор титров подвиг совершил, лично у меня на такое сил определенно бы не хватило.
Stan.Dy писал(а):
а танцы будут?
Танцы будут. Кстати, чуть ли не единственный хоть в какой-то степени смотрибельный момент фильма (ну правда я дальше первого часа не продвинулся).
наверное, чтобы меньше времени обращали внимание на дибилизм индусов... в нацистской ли форме они, или без оной. А вообще размеры отобращаемых субтитров выставляются вручную, в зависимости от от настроек диоптрий ваших биноклей. Т.е. если ваше железо настроено на отображение титров для орла, то при близоруксти вы получите нечитабельные титры в "лошадином" формате. Мучайте свою матчасть... + Скажите спасибо, что это не 3D. А то бы кричали, что титры отображаются сзади головы.... потому читая их, смотреть на экран не удобно ;)))
наверное, чтобы меньше времени обращали внимание на дибилизм индусов... в нацистской ли форме они, или без оной. А вообще размеры отобращаемых субтитров выставляются вручную, в зависимости от от настроек диоптрий ваших биноклей. Т.е. если ваше железо настроено на отображение титров для орла, то при близоруксти вы получите нечитабельные титры в "лошадином" формате. Мучайте свою матчасть... + Скажите спасибо, что это не 3D. А то бы кричали, что титры отображаются сзади головы.... потому читая их, смотреть на экран не удобно ;)))
Развеселили
А вообще.. железо у меня настроено нормально) фильм я ещё не скачивала, посмотрела скриншоты, выложенные здесь, вот и прибалдела от размера субтитров на этих скриншотах
- Танцор Гитлер, ты трус! Я ненавижу тебя! Джимми, Джимми, Ача, Ача
Джимми, Джимми, Ача, Ача Аджаре мери са
Ке джаги джаги ра
Пукари туче сун
Суна де во хи дун Джимми, Джимми, Ача, Ача
Джимми, Джимми, Ача, Ача
Цыганский батальон на службе Гитлера? Люди вы не поняли! Сдается мне что это была комедия. Хочу продолжения 2,3,4... Давно так не смеялся... Только пусть старина Гитлер нам споет и станцует...
Вот вам и арийцы.
Может от того, что они мало кушали в детстве у них мосхи не развились? По тупости кино.
1 Индусы.
2 Австралийцы.
3 Ираиле-евреи.
4 Канадцы.
Да ладно! У австралийцев куча забубённых фильмов. Один Питер Уир чего стОит. Про то, что делал в разное время Мел Гибсон и как актёр, и как режиссёр уж не говорю.