Erretik · 04-Авг-11 22:36(13 лет 11 месяцев назад, ред. 04-Авг-11 22:54)
Любовь любит случайности / Ask Tesadüfleri Sever Страна: Турция Жанр: драма, мелодрама Год выпуска: 2011 Продолжительность: 01:57:25 Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Доп.инфо о переводе Erretik (по сабам Nike Freman) Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: Турецкая Режиссер: Омер Фарук Сорак / Ömer Faruk Sorak В ролях:
Мехмет Гунсур
Belcim Bilgin
Альтан Эркекли
Айда Аксель
Sebnem Sönmez
Hüseyin Avni Danyal
Berna Konur
Umit Dincer
Зафер Демиркан
Hakan Çimenser Описание: Любовь можно узнать с первого взгляда и не отпускать, но можно искать всю жизнь и так и не найти. История Дениз и Оцгюра, которые встречаются случайно в Стамбуле после разлуки в 25 лет. Она - начинающая актриса. Он - успешный фотограф. В детстве они были влюблены друг в друга. И вот их случайная встреча возрождает их детские чувства, а так же напоминает о случайностях прошлого, которые начинают преследовать пару ещё перед их появлением на свет.
Так случайна ли любовь? Этот фильм сложно просто рассказать словами, актёры сыграли прекрасно, музыка была подобрана просто восхитительно. Доп. информация: Перевод осуществлен Nike Freman, озвучен Erretik Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 624x336 (1.86:1), 25 fps, XviD build 50 ~696 kbps avg, 0.13 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
hakker-v,
спасибо за "Спасибо".
В работе над фильмом мне очень помог, а потом и озвучил наш раздающий Erretik
Я ему за это очень благодарна.
Нам фильм понравился и мы очень старались, чтобы другие люди тоже могли насладиться просмотром!
какая-то нездоровая тенденция пошла выкладывать фильмы с озвучкой по субтитрам. Имени переводчика специально уделяется внимание, но самих субтитров нет. Кто-нибудь может сказать, с чем это связано?
Насколько я понял из правил, сэмпл предоставляется по желанию модератора...
Angel888 писал(а):
какая-то нездоровая тенденция пошла выкладывать фильмы с озвучкой по субтитрам. Имени переводчика специально уделяется внимание, но самих субтитров нет. Кто-нибудь может сказать, с чем это связано?
А что в ней нездорового? Девушка перевела субтитры и попросила меня озвучить, так как сама этим не занимается...
Или вас напрягает отсутствие самих сабов в раздаче? Или что?
Труд переводчика просто нереальный. Сам иногда помогаю переводить сериалы на нотабеноиде, правда под другим ником. Надоедает быстро, на целый фильм меня бы не хватило. Озвучить, наверное, ещё труднее. Вам, Erretik и девушке Nike Freman несомненно большое спасибо за труды и за то, что даёте возможность посмотреть фильм, который вряд ли выйдет в России в другом варианте.
Просто мне больше нравится смотреть фильм с субтиртами, чем с любым переводом, вот и написал.
upd.: фильм отличный. Erretik - молодец, достойно озвучил.
Фильм удивительный. Огромное спасибо!!! Я, кстати, тоже с удовольствием посмотрела бы с субтитрами. Мне нравятся восточные языки.
Но озвучен просто супер. Очень профессионально. Слух ни разу не зацепила корявость интонации и тому подобное. Вам огромная благодарность!!! Без вас возможно этот фильм не скоро дошел до зрителей в нашей стране. Теперь же будет один из моих любимых.
Спасибо вам!!!
Angel888,
спасибо за тёплые слова.
А титры мы неспроста не выложили.
В фильме темп речи - бешеный.
Я, пока переводила, проверяла, подгоняла...., смотрела его раз 10. Но каждый раз успевала только читать. На "смотреть" времени не оставалось.
Поэтому смотреть этот фильм с титрами просто невозможно. Весь шарм пропадёт и наслаждение ускользнёт...
Фильм бесподобный, эмоциональный, красивый, полон бесконечных случайностей в жизни. Музыка на протяжении всего фильма только выплескивает несдерживаемые переживания. Мне безумно понравился. Конец просто поражает до глубины души.
Фильм обязателен к просмотру.
Спасибо за кинофильм и работу над его локализацией. Не ожидал увидеть такую концовку. Фильм вселяет надежду и в то же время печаль. Не зря такой рейтинг на imdb. p.s.: Хотелось бы DVD или BDrip для коллекции.
Отписываюсь довольно редко, но тут сдержаться невозможно, фильм просто восхитительный, красивые актеры, тонко переданные чувства, замечательная музыка, потрясающая история и трогательный конец. Большое спасибо за проделанный труд. Сомневающимся качать или нет - качать бесспорно!
какая-то нездоровая тенденция пошла выкладывать фильмы с озвучкой по субтитрам. Имени переводчика специально уделяется внимание, но самих субтитров нет.
Я тоже обратил внимание. Там где должны писать "VO Erretik (по переводу Nike Freman)" - пишут по сабам. В итоге дезинформируют людей, намекая, что где-то есть субтитры, тогда как их в природе не существуют. Я фильмы смотрю только с субтитрами.
animebog Если я его озвучивал по сабам , значит так и пишется...
Если смотреть тему внимательно, то можно заметить что указано, что субтитров нет.
Естественно в природе они существуют, ибо как бы я тогда озвучивал, но желание переводчика было их не добавлять..
çok çok teşekkür ederim!!!!!
перевидите еще народу "Эйва Эйва"))))) смотрела его на турецком с англ.субтитрами. а так хотелось бы на русском. он не про любовь-морковь, но очень колоритная комедия.
Фильм слабый! Пытались косить под америкосов. пропоганда чуждого для турецкого (мусульманского) народа образа жизни и отношений. Режиссер работает на разложение турецкой нации и ценностей, тфу, тфу и тфу на этого урода Эх мои 940 мб трафика