the rko pro · 02-Авг-11 17:43(13 лет 11 месяцев назад, ред. 02-Авг-11 17:52)
WWE Monday Night RAW 01.08.2011 (русская версия от RWC) Год выпуска: 2011 Вид спорта: Рестлинг Участники: WWE Superstars Продолжительность: 1:29:39 Комментарий: Любительский (одноголосый) Язык комментариев: Русский Описание: Доп. информация: Русская версия от RWC (Andy) + аудиодорожка Качество: SATRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: MPEG4 640x368 25fps 1210 kbps Аудио: MPEG Audio 2ch 44.1Hz 128Kbps
Скриншоты
Кард
No. 1 Contender’s Diva Battle Royal
Rey Mysterio & John Morrison vs. The Miz & R-Truth
Santino Marella & Zack Ryder vs. David Otunga & Michael McGillicutty
Evan Bourne vs. Alberto Del Rio
Впервые какчаю от RWC .... Да уж..не ожидал...перевод действительно отличный!! Ни чем не хуже 545TV! Могу лишь пожелать дальнейшего развития! Было очень приятно и главное неожиданно! Спасибо!
Послушай друг, не знаю уж ты озвучиваешь или нет. Я первый раз смотрю с переводом от RWC (т.к раньше появилась раздача) хочется дать тебе лишь один совет, ты есть шутить не умеешь - то не пытайся, прямо материться хочется услышав бред про то что Мистерио выходит пьяный, целует детей, раздевается, про то что Миз во время матча с окурком стоит, ты че курил друг?
Опять же Зиглер со своей бабой у тебя с каких то похорон приехал, дак это я еще РО не досмотрел.. просто уже не стерпел и решил написать, НЕ СМЕШНО ниразу !!!
Если уж не можешь сдержаться, то я хз - вырезайте эти шутки перед публикацией, слушать тошно
Послушай друг, не знаю уж ты озвучиваешь или нет. Я первый раз смотрю с переводом от RWC (т.к раньше появилась раздача) хочется дать тебе лишь один совет, ты есть шутить не умеешь - то не пытайся, прямо материться хочется услышав бред про то что Мистерио выходит пьяный, целует детей, раздевается, про то что Миз во время матча с окурком стоит, ты че курил друг?
Опять же Зиглер со своей бабой у тебя с каких то похорон приехал, дак это я еще РО не досмотрел.. просто уже не стерпел и решил написать, НЕ СМЕШНО ниразу !!!
Если уж не можешь сдержаться, то я хз - вырезайте эти шутки перед публикацией, слушать тошно
Ну во первых, я тебе в други не записывался
Во вторых, комментировал не я
В третьих, я пожалуй без мата - промолчу, т.к. есть же *невероятно странные* люди (такие как ты) не понимающие никаких шуток
Да и заставлять смотреть, тебя никто не собирался
Послушай друг, не знаю уж ты озвучиваешь или нет. Я первый раз смотрю с переводом от RWC (т.к раньше появилась раздача) хочется дать тебе лишь один совет, ты есть шутить не умеешь - то не пытайся, прямо материться хочется услышав бред про то что Мистерио выходит пьяный, целует детей, раздевается, про то что Миз во время матча с окурком стоит, ты че курил друг?
Опять же Зиглер со своей бабой у тебя с каких то похорон приехал, дак это я еще РО не досмотрел.. просто уже не стерпел и решил написать, НЕ СМЕШНО ниразу !!!
Если уж не можешь сдержаться, то я хз - вырезайте эти шутки перед публикацией, слушать тошно
читал комменты положительные и думал скачать, но увидел этот пост и желание отпало.
Да, если комментатор пытается нести отсебятину - это полный швах.
Я согласен полностью.
Послушай друг, не знаю уж ты озвучиваешь или нет. Я первый раз смотрю с переводом от RWC (т.к раньше появилась раздача) хочется дать тебе лишь один совет, ты есть шутить не умеешь - то не пытайся, прямо материться хочется услышав бред про то что Мистерио выходит пьяный, целует детей, раздевается, про то что Миз во время матча с окурком стоит, ты че курил друг?
Опять же Зиглер со своей бабой у тебя с каких то похорон приехал, дак это я еще РО не досмотрел.. просто уже не стерпел и решил написать, НЕ СМЕШНО ниразу !!!
Если уж не можешь сдержаться, то я хз - вырезайте эти шутки перед публикацией, слушать тошно
читал комменты положительные и думал скачать, но увидел этот пост и желание отпало.
Да, если комментатор пытается нести отсебятину - это полный швах.
Я согласен полностью.
Если бы только глупые шутки.... перевод просто ужасен, такое ощущение что коментатор не знает английского языка и несет отсебятину на угад. Бред ппц Точность перевода - это то ради чего качают люди переведенные шоу, я смотрел перед этим оригинал, я знаю английский средненько и понял только половину разговоров, но это было лучше чем смотреть этот перевод. Те кому понравилась данная руссификация, просто не знают английского языка совершенно и им придратся не к чему поэтому.
Послушай друг, не знаю уж ты озвучиваешь или нет. Я первый раз смотрю с переводом от RWC (т.к раньше появилась раздача) хочется дать тебе лишь один совет, ты есть шутить не умеешь - то не пытайся, прямо материться хочется услышав бред про то что Мистерио выходит пьяный, целует детей, раздевается, про то что Миз во время матча с окурком стоит, ты че курил друг?
Опять же Зиглер со своей бабой у тебя с каких то похорон приехал, дак это я еще РО не досмотрел.. просто уже не стерпел и решил написать, НЕ СМЕШНО ниразу !!!
Если уж не можешь сдержаться, то я хз - вырезайте эти шутки перед публикацией, слушать тошно
читал комменты положительные и думал скачать, но увидел этот пост и желание отпало.
Да, если комментатор пытается нести отсебятину - это полный швах.
Я согласен полностью.
Если бы только глупые шутки.... перевод просто ужасен, такое ощущение что коментатор не знает английского языка и несет отсебятину на угад. Бред ппц Точность перевода - это то ради чего качают люди переведенные шоу, я смотрел перед этим оригинал, я знаю английский средненько и понял только половину разговоров, но это было лучше чем смотреть этот перевод. Те кому понравилась данная руссификация, просто не знают английского языка совершенно и им придратся не к чему поэтому.
Еще раз отвечаю (для особо одаренных неадекватов)
Сами хоть что-то можете сделать ? (кроме открытия своей хлеборезки)
Уже раз с 50-70 было сказано, комментарии от РВС в стиле *юмор* если у вас с этим плохо - не качайте.
А вот про - *такое ощущение что коментатор не знает английского языка и несет отсебятину на угад*
Челоевк живет в Америке, и не знает Англ, такое только ты и можешь (наверное)
Уже раз с 50-70 было сказано, комментарии от РВС в стиле *юмор* если у вас с этим плохо - не качайте.
А вот про - *такое ощущение что коментатор не знает английского языка и несет отсебятину на угад*
Челоевк живет в Америке, и не знает Англ, такое только ты и можешь (наверное)
указывайте тогда в раздаче что перевод "юмор" зы
энди , не слушай этих ***. переводи также. мне понравилось. перевод считаю хорошим. в некоторых местах смеялсо. особенно когда Энди перевел песенку Моторхеда .ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННЫМ РЕСУРСОМ
Цитата:
Всем участникам данного форума запрещается: 2.1. Оскорблять участников форума в любой форме (Запрещено проявление любой грубости, угроз, личных оскорблений и нецензурных высказываний, в том числе и в скрытой форме, как в отношении юридических, так и конкретных физических лиц). Участники должны соблюдать уважительную форму общения. 2.2. Пользоваться в общении на форуме матерными выражениями и словами, в том числе и в завуалированной форме
Winnfield, устное предупреждение за нарушение правил ресурса, следующее нарушение повлечёт за собой запрет оставлять на форуме сообщения. anderrson
насчет не знает английского...не знаю кто там где живет, но точно знаю, что thanks to - благодаря чему-либо, кому-либо, а не "спасибо вики", ну так на будущее. и тут уже никаких отмаз, ибо фейспалмище очевиден.
в целом неплохо, по крайней мере комментирует достаточно весело и бодро, а не как некоторые занудным загробным голосом, что после пяти минут засыпаешь. в виде пожелания только более точно переводить диалоги, в остальном все отлично.
Сами хоть что-то можете сделать ? (кроме открытия своей хлеборезки)
не аргумент.
"Выйдисделайлучше" - говорят те, кто в глубине души не уверен в качестве своего труда.
Человек, который хочет сделать свой продукт лучше принимает любую критику.
the rko pro писал(а):
Уже раз с 50-70 было сказано, комментарии от РВС в стиле *юмор* если у вас с этим плохо - не качайте.
тогда в шапке это должно быть указано. к слову: "юмор" понятие очень относительное. У всех разное чувство юмора. А шутить в таком узком диапазоне как рестлинг удачно могли только три человека.
Новиков, Кузнецов и Фоменко.
к слову: "юмор" понятие очень относительное. У всех разное чувство юмора. А шутить в таком узком диапазоне как рестлинг удачно могли только три человека.
Новиков, Кузнецов и Фоменко.
Новиков и Кузнецов очень хреново переводили, один постоянно ржал как сивый мерин где ни попадя, второй умничал и оба постоянно перебивали друг друга. В итоге перевод получался НЕ АЙС, многие реплики были не переведены вообще. Ну, а про их ШУТКИ я лучше промолчу. Фоменко был хорош, но благодаря ему в нашей раше сложилось мнение что Рестлинг это клоунада. СПАСИБО ЕМУ ОГРОМНОЕ
Слушайте , мужики, а нельзя ли свою критику как нибудь помягче выражать?!! Ну ведь старался человек, переводил, а вы тут в грубой форме обсираете! Ну не понравилось тебе, так напиши в чем, без этого всякого говна, ну или просто больше не какчай! Люди прислушаются и в другой раз постараются в чем-то добавить! Критика ведь полезна ни кто не спорит, но в более корректной форме! Я бы на месте этого парня вообще бы тут никогда больше ни че не выкладывал, благодоря некоторым *** тут глагольствовавшим!ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННЫМ РЕСУРСОМ
Цитата:
Всем участникам данного форума запрещается: 2.1. Оскорблять участников форума в любой форме (Запрещено проявление любой грубости, угроз, личных оскорблений и нецензурных высказываний, в том числе и в скрытой форме, как в отношении юридических, так и конкретных физических лиц). Участники должны соблюдать уважительную форму общения. 2.2. Пользоваться в общении на форуме матерными выражениями и словами, в том числе и в завуалированной форме
shreder2016, устное предупреждение за нарушение правил ресурса, следующее нарушение повлечёт за собой запрет оставлять на форуме сообщения. anderrson
Новиков и Кузнецов очень хреново переводили, один постоянно ржал как сивый мерин где ни попадя, второй умничал и оба постоянно перебивали друг друга. В итоге перевод получался НЕ АЙС, многие реплики были не переведены вообще. Ну, а про их ШУТКИ я лучше промолчу.
Фоменко был хорош, но благодаря ему в нашей раше сложилось мнение что Рестлинг это клоунада. СПАСИБО ЕМУ ОГРОМНОЕ
если своим переводом можно привлечь к просмотру кого то кроме любителей обнимающихся мужиков в масле (так это видят люди не в теме) и постановочных фьюдов, то это неплохое достижение, ящитаю.
У Фоменко это получалось.
shreder2016 писал(а):
Слушайте , мужики, а нельзя ли свою критику как нибудь помягче выражать?!!
или что? автор расплачется?
shreder2016 писал(а):
Люди прислушаются и в другой раз постараются в чем-то добавить!
А прислушаются ли? Реакция уже неадекватна была и в ответ на критику пошли гнилые отмазы что это типа "юмор" такой.
shreder2016 писал(а):
Я бы на месте этого парня вообще бы тут никогда больше ни че не выкладывал, благодоря некоторым *** тут глагольствовавшим!
Слушайте , мужики, а нельзя ли свою критику как нибудь помягче выражать?!! Ну ведь старался человек, переводил, а вы тут в грубой форме обсираете! Ну не понравилось тебе, так напиши в чем, без этого всякого говна, ну или просто больше не какчай! Люди прислушаются и в другой раз постараются в чем-то добавить! Критика ведь полезна ни кто не спорит, но в более корректной форме! Я бы на месте этого парня вообще бы тут никогда больше ни че не выкладывал, благодоря некоторым *** тут глагольствовавшим!
Спасибо за *помощь*
Выкладывать будем, но просто будем игнорировать комментарии таких неудов. как коммент выше
Выкладывать будем, но просто будем игнорировать комментарии таких неудов. как коммент выше
думаю такие неуды как коммент выше будут просто заходить в эту тему (и подобные ей) и игнорировать кнопочку "скачать", переходя сразу к комментам.
Это будет справедливо)
Думаю другие последуют моему примеру.
Послушай ка, Андерссон! Shreder2016 ни кого лично не оскорблял и нецензурно не выражался, а наоборот удачно и по теме написал! Раз ты тут за всем следишь , так будь уж обьективен ко всем переписывающимся!!!