Похороните мое сердце в Вундед Ни / Bury My Heart at Wounded Knee (Ив Симоно / Yves Simoneau) [2007, США, драма, вестерн, история, HDTVRip-AVC] AVO (Дольский)

Страницы:  1
Ответить
 

avproh

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 2067

avproh · 29-Июн-11 21:50 (14 лет 2 месяца назад)

Похороните мое сердце в Вундед Ни / Bury My Heart at Wounded Knee
Год выпуска: 2007
Страна: США
Киностудия: HBO Films, Traveler's Rest Films, Wolf Films
Жанр: драма, вестерн, история
Продолжительность: 02:12:43
Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) - Андрей Дольский отредактировал tеko
Субтитры: русский
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Ив Симоно / Yves Simoneau
В ролях: Эйдан Куинн, Адам Бич, Аугуст Шелленберг, Дж.К. Симмонс, Эрик Швейг, Уэс Стади, Колм Фиори, Гордон Тутусис, Фред Далтон Томпсон, Анна Пакуин...
Описание: Фильм посвящен истории колонизации американского Запада и борьбы индейцев за свои права. Бойня на ручье Вундед Ни была последним крупным вооруженным столкновением между индейцами сиу и армией США, и одной из последних битв Индейских войн.

Тип релиза: HDTVRip-AVC, исходник: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=813430
Контейнер: MKV
Видео: 1024x576 (16:9), 23.976 fps, H264 ~1893 kbps avg, 0.174 bit/pixel
Аудио 1: Русский, 48 kHz, Dolby AC3, 6 ch, 448.00 kbps Constant
Аудио 1: Английский, 48 kHz, Dolby AC3, 6 ch, 384.00 kbps Constant
Формат субтитров: SoftSub (srt)
MediaInfo
Скриншот c названием
Скриншоты
Раздача от группы: ()
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

dyldina

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 12


dyldina · 29-Сен-12 07:59 (спустя 1 год 2 месяца)

Пожалуйста, дайте скорости! В отпуск ехать, очень хочется на английском посмотреть!!!
[Профиль]  [ЛС] 

SigmaN

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 30


SigmaN · 07-Янв-13 15:54 (спустя 3 месяца 8 дней)

Перевод не порадовал, обычная "штамповка" - дикция не ахти, проскакивают перлы типа "индейцы абсорбировались", "железная дорога от Санкт-Петербурга до Рейл-сити". Так что оригинальная дорожка с субтитрами - наше всё.
[Профиль]  [ЛС] 

dov_ber

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 44

dov_ber · 20-Янв-13 01:30 (спустя 12 дней)

SigmaN
Если Вы глянете карту Штатов то Вы сделаете для себя открытие - там есть Санкт Петербург, во Флориде
[Профиль]  [ЛС] 

JohnLivingstone

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 236

JohnLivingstone · 02-Май-13 13:40 (спустя 3 месяца 13 дней)

мда, перевод ужас, выключил после "территория земли сиуков". Берешься за такую тематику - почитай часик хотя бы соответствующей литературы.
[Профиль]  [ЛС] 

Skaramusch

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 15354

Skaramusch · 12-Дек-13 14:54 (спустя 7 месяцев)

Нельзя ли раздать субтитры в формате .srt?
[Профиль]  [ЛС] 

st-MK

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 767

st-MK · 06-Авг-14 19:30 (спустя 7 месяцев)

Интересно наблюдать за реконструкцией событий, однако персонажи выглядят однобоко: хорошие краснокожие против плохих бледнолицых. Если не обращать внимания на этот недостаток, то фильм вполне смотрибелен.
[Профиль]  [ЛС] 

Skaramusch

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 15354

Skaramusch · 06-Авг-14 21:48 (спустя 2 часа 17 мин.)

Skaramusch писал(а):
62088720Нельзя ли раздать субтитры в формате .srt?
[Профиль]  [ЛС] 

harushima

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 701

harushima · 06-Июн-18 20:34 (спустя 3 года 9 месяцев, ред. 06-Июн-18 20:34)

"Это земля ихНЯЯ", "ихних", "всех четВырёх", "Они хотели забрать оружие у слепого, но он их не слышал." Зачем слепому оружие? у ГЛУХОГО они хотели забрать, у ГЛУХОГО! - ну как так можно озвучивать(
Вишенкой на торте в титрах ломающимся юношеским голосом наложена фраза: "релоиз подготовлен специально для ***.ru"
Качество звукового перевода на уровне сам себе фантазёр.
Сабы: "Вы говорите через задний проход. Это (показывает колышек) вас утихомирит
Озвучка: "Ваши слова кажется вышли не из того конца"
Сабы отражают суть лучше.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error