Не кричи "Волки!" / Не зови волков / Never cry wolf
Страна: США
Студия: Walt Disney Pictures, Amarok Productions Ltd.
Жанр: драма, приключения, экранизация
Год выпуска: 1983
Продолжительность: 01:45:20
Перевод: Профессиональный (дублированный) Доп.инфо о переводе предоставлен добрым человеком
Перевод (2): Субтитры Доп.инфо о переводе2
Val21
Субтитры: русские Доп. информация о субтитрах
Val21
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Карролл Баллард / Carroll Ballard
В ролях: Чарльз Мартин Смит, Брайан Деннехи, Закари Иттимангнак, Марта Иттимангнак, Самсон Йора, Хью Вебстер
Описание: Ученый-биолог в одиночестве отправляется в горы на север Аляски. Его задание: доказать, что волки - причина исчезновения бесчисленных ранее стад карибу, северо-американских северных оленей. После первоначальных испытаний и приключений, ученый, наблюдая за волками, постепенно начинает подражать им. И старый инуит, имеющий с волками свою особую связь, одобряет этот метод познания. В последствии герой узнает правду о волках, и узнает, что инуиты эту правду всегда знали.
Фильм повествует о перерождении человека в прикосновении с природой: из-за призрачных стремлений приоткрывается вечный смысл жизни, просыпаются глубинные жизненные силы человека, дающие надежду не смотря на пороки современного мира.
Потрясающие пейзажи обрамлены незатейливым, но мощным по чувству, звуком, переводящим виды природы в плоскость духовного созерцания.
Доп. информация: Фильм основан на реальных событиях, описанных в одноименной книге Фарли Мовата.
http://www.imdb.com/title/tt0086005/ 7.4/10 2,391 votes
Русский профперевод взят с раздачи очень доброго человека, его ник не запомнил никто, увы.
Перевод - студия СВДубль, ВГТРК, 1995 год. Исправлены немногие недочеты в русских субтитрах.
Спасибо за этот фильм переводчику
Val21. Описание взято отсюда
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=827965
Его авторскую раздачу прихлопнули в нарушение этого правила
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2336007#dupes
Цитата:
релизы с переводами (озвучка и/или субтитры), сделанные их авторами (либо по просьбе авторов) не подлежат поглощению без согласия релизёров. таких релизов не может быть больше двух на одну озвучку, не больше одного на одни субтитры
закрыв рипом с сильно ужатого двд
Двд9 помог выкачать
TDiTP_ Большое спасибо.
Софт
скрытый текст
\BeSweet\BeLight.exe", c:\Program Files\Adobe\Adobe Audition 3.0\Audition.exe\, "c:\Program Files\Sonic Foundry Soft Encode\SFTENCDD.EXE" C:\Video\PgcDemux_1205_exe\PgcDemux.exe C:\Video\muxman_1_2_3\MuxMan.exe "C:\Video\DVDRemake Pro 3.6.4\DvdReMakePro.exe" "C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop CS3\Photoshop.exe" "C:\Program Files\CyberLink\PowerDVD11\PDVDLaunchPolicy.exe"
"C:\Program Files\ImgBurn\ImgBurn.exe" желтая точка перехода имеется
Просьба помочь вернуть эту раздачу переводчику
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=827965 из архива (перезалить туда рип с двд9, он сделан и у меня), модератору Scarabey написали, но он перенаправил к AlsKnight
Английская и испанская дороги, испанские (на надписи) и французские субтитры (на весь фильм и только на надписи) выбираются из контекстного меню плейера или кнопкой пульта.
Имеются субтитры английские closed captions (из меню плейера) и английские для слабослышащих (из меню двд), русские субтитры (из меню двд)на весь фильм, включая надписи, французские на весь фильм (из меню плейера)и отдельно субтитры на надписи (включаются вместе с французским дубляжом), испанские (включаются вместе с испанским дубляжом)только на надписи.
Бонусы: Заставка издателя
Меню: статичное озвученное частично русифицированное
Сэмпл:
http://narod.ru/disk/16766152001/sampl.vob.html
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed ~ 8844.35 kbps avg
Аудио: Russian (Dolby AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps) русский дубляж
Аудио 2: Francais (Dolby 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 384 kbps) французский дубляж
Аудио 3: Espanol (Dolby AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps) испанский дубляж
Аудио 4: English (Dolby 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps) английский оригинальный аудиотрек
Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
MediaInfo
Title: never cry wolves
Size: 6.58 Gb ( 6 899 718,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:45:16+{00:00:01}+00:00:04
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay -131 mSec
Francais, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 384 kbps, Delay -163 mSec
Espanol, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay -131 mSec
English, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay -195 mSec
Subtitles:
English
Francais
Francais
Espanol
Russian
VTS_02 :
Play Length: 00:00:15
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
VTS_03 :
Play Length: 00:01:28
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 384 kbps, Delay 0 mSec
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
English Language Unit :
Title Menu
VTS_01 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
English Language Unit :
Root Menu
VTS_02 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
English Language Unit :
Root Menu
VTS_03 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
English Language Unit :
Root Menu
Скриншоты доп. материалов
Скорость раздачи невысокая.