Фонтан / Источник / The Fountain (Даррен Аронофски / Darren Aronofsky) [2006, Фантастика, мелодрама, драма, AC3, MP3, NTSC] Dub (Сентрал Продакшн Интернейшнл Груп) + MVO (Первый канал) + DVO (Интерфильм)+ AVO (Немахов) + AVO (Живов) + Original eng

Страницы:  1
Ответить
 

agaraghh

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1282

agaraghh · 26-Май-11 01:51 (14 лет 4 месяца назад, ред. 29-Май-11 22:59)

Фонтан / Источник / The Fountain / NTSC
Режиссёр: Даррен Аронофски / Darren Aronofsky
Жанр: Фантастика, мелодрама, драма
Год выпуска: 2006
Продолжительность: 1:36:51
FPS: NTSC
Доп. информация:
Все дорожки c указанными задержками как влитые подходят к этому HDRip'у.
Оригинальная (английская) дорожка добавлена по причине того, что в вышеуказанной раздаче HDRip'а у вшитой в AVI контейнер английской дорожки перепутаны местами каналы, поэтому её лучше заменить на мою.Перевод (1): Профессиональный (дублированный) СЕНТРАЛ ПРОДАКШН ИНТЕРНЕЙШНЛ ГРУП
(Central Productions International Group LTD)
Инофрмация о файле
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: 5.1
Битрейт: 448 kbps
Длительность: 01:36:51.872
Выставить задержку: без задержки
Источник: HDRip
Перевод (2): Профессиональный (многоголосый закадровый) Первый канал
Информация о файле
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 192 kbps
Длительность: 01:36:52.816
Выставить задержку: DELAY -973 ms
Источник: Дорожку любезно предоставила SolarOlya (Большое спасибо!), синхронизация acolith
Перевод (3): Любительский (двухголосый закадровый) Interfilm
Информация о файле
Аудио кодек: MP3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 112 kbps
Длительность: 01:36:51.744
Выставить задержку: DELAY +19989 ms
Источник: DVDScr
Перевод (4): Авторский (одноголосый закадровый) Немахов
Информация о файле
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: 5.1
Битрейт: 448 kbps
Длительность: 01:36:51.833
Выставить задержку: DELAY +21113 ms
Источник: DVD9
Перевод (5): Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Информация о файле
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: 5.1
Битрейт: 448 kbps
Длительность: 01:36:51.865
Выставить задержку: DELAY +21113 ms
Источник: DVD9
Оригинальная аудиодорожка: английский
Информация о файле
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: 5.1
Битрейт: 448 kbps
Длительность: 01:36:51.833
Выставить задержку: DELAY +21113 ms
Источник: DVD9
Подключение внешней звуковой дороги к видео + ЧаВо по звуковым дорогам
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 29-Май-11 15:01 (спустя 3 дня)

agaraghh
Пожалуйста, приведите заголовок темы в соответствие с правилами
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РАЗДАЧ в подразделе Звуковые дорожки и переводы.
Для получения статуса проверено напишите ЛС после внесения указанных исправлений, с обязательной ссылкой на раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

agaraghh

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1282

agaraghh · 16-Июн-11 23:52 (спустя 18 дней, ред. 08-Авг-11 19:38)

Планирую также после синхронизации добавить в раздачу авторский перевод Евгения Гранкина, любезно предоставленный SilverBeast'ом.
Пока синхронизируется перевод Гранкина добавлю, что голоса в переводе интерфильма тоже очень благообразные, если кто смотрел в переводе первого канала и хочет обновить ощущения, можно попробовать интерфильм.
[Профиль]  [ЛС] 

vdiiimiiius

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 681


vdiiimiiius · 31-Дек-11 05:27 (спустя 6 месяцев)

Скажите пожалуйста - в озвучке первого канала реплики индейца в начале фильма переводят?
[Профиль]  [ЛС] 

The next

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 276

The next · 11-Сен-13 16:56 (спустя 1 год 8 месяцев, ред. 11-Сен-13 16:56)

agaraghh писал(а):
45689382Планирую также после синхронизации добавить в раздачу авторский перевод Евгения Гранкина, любезно предоставленный SilverBeast'ом.
Я так понял, что добавлять данный перевод Гранкина, Вы не будете? (время уже много утекло, с того момента, когда Вы опубликовали сообщение)
P.S. Если у Вас осталась эта дорожка, можете поделиться?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error