pan29
Стаж: 16 лет 8 месяцев
Сообщений: 562
pan29 ·
24-Май-11 05:44
(14 лет 1 месяц назад, ред. 05-Июн-11 06:17)
Клуб "Коттон"
The Cotton Club
Год выпуска: 1984
Страна: США
Жанр: драма, криминал, музыка
Продолжительность: 02:08:27
Перевод #1 : авторский (одноголосый закадровый) |
Гаврилов
Перевод #2 : авторский (одноголосый закадровый) |
Дохалов
Перевод #3 : дубляж (
Советский, к/с Мосфильм) с вставками авторского перевода (Гаврилов) в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом
Русские субтитры: есть
Режиссер: Френсис Форд Коппола / Francis Ford Coppola
В ролях: Ричард Гир, Грегори Хайнс, Дайан Лэйн, Лонетт МакКи, Боб Хоскинс, Джеймс Римар, Николас Кейдж, Аллен Гарфилд, Фред Гвин, Гвен Вердон
Описание: В искусных руках Дикси труба превращается в нечто большее, чем простой музыкальный инструмент. А женщина из обычного существа женского пола становилась богиней.Дикси был единственным, кто мог пройти по скользкой дорожке между музыкой и мафией. Пока однажды не встретил в клубе "Коттон" Веру. И жизнь Дикси стала еще горячей, чем его музыка.
Качество: HDTVRip (
Исходник - HDTV 1080i ,
огромное cпасибо AngelOfTrue )
Формат: MKV
Видеокодек: AVC, x264 L4.1 DXVA
Аудиокодек: AC3
Видео: 1280x692p; 23.976 fps; 6270 Kbps
Аудио #1: Русский; AC3; 6 Ch; 48.0 KHz; 448 Kbps; | AVO (
Гаврилов )
Аудио #2: Русский; AC3; 6 Ch; 48.0 KHz; 448 Kbps; | AVO (
Дохалов )
Аудио #3: Русский; AC3; 2 Ch; 48.0 KHz; 128 Kbps; | Dub (
Советский, к/с Мосфильм )
Аудио #4: Английский; AC3; 6 Ch; 48.0 KHz; 448 Kbps; |
Оригинал
Субтитры #1: Русские; SRT UTF-8
Субтитры #2: Английские; SRT UTF-8
Сэмпл - http://multi-up.com/495787
МедиаИнфо
General
Complete name : E:\MyRazd\The Cotton Club.1984.HDTVRip.720p.mkv
Format : Matroska
File size : 6.95 GiB
Duration : 2h 8mn
Overall bit rate : 7 743 Kbps
Movie name : The Cotton Club.1984.mkv
Encoded date : UTC 2011-05-23 02:39:46
Writing application : mkvmerge v3.2.0 ('Beginnings') built on Feb 12 2010 16:46:17
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 8mn
Bit rate : 6 117 Kbps
Nominal bit rate : 6 270 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 692 pixels
Display aspect ratio : 1.850
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.288
Stream size : 5.48 GiB (79%)
Title : The Cotton Club.1984
Writing library : x264 core 114 r1924 08d04a4
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=6270 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Language : English Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 412 MiB (6%)
Title : AVO (Gavrilov)
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 412 MiB (6%)
Title : AVO (Dohalov)
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 118 MiB (2%)
Title : Dub (Sovetskii)
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 412 MiB (6%)
Title : Original
Language : English Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
x264 log
...last pass... x264.exe: --pass 2 --bitrate 6270 --ref 9 --deblock -1:-1 --merange 24 --bframes 8 --direct auto --b-adapt 2 --trellis 2 --no-fast-pskip --no-dct-decimate --psy-rd 1.0:0.15 --qcomp 0.65 --vbv-bufsize 50000 --vbv-maxrate 50000 --partitions p8x8,b8x8,i4x4,i8x8 --subme 9 --me umh --no-mbtree --psnr --ssim --stats "E:\Main\main.log" --sar 1:1 --output "E:\Main\main.mkv" "E:\Temp\0007.avs" avs [info]: 1280x692p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Slow SlowCTZ
x264 [info]: profile High, level 4.1 x264 [info]: frame I:1205 Avg QP:16.19 size: 96219 PSNR Mean Y:47.37 U:51.50 V:51.96 Avg:48.38 Global:48.15
x264 [info]: frame P:39448 Avg QP:17.54 size: 51005 PSNR Mean Y:45.92 U:50.69 V:51.36 Avg:47.02 Global:46.54
x264 [info]: frame B:144135 Avg QP:19.06 size: 27131 PSNR Mean Y:44.52 U:50.07 V:50.84 Avg:45.73 Global:45.43
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.5% 1.7% 4.3% 42.9% 10.8% 10.6% 4.9% 23.1% 0.3%
x264 [info]: mb I I16..4: 9.7% 76.9% 13.5%
x264 [info]: mb P I16..4: 1.7% 25.4% 2.0% P16..4: 36.5% 24.1% 9.3% 0.0% 0.0% skip: 1.0%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 3.0% 0.3% B16..8: 43.7% 16.0% 3.7% direct:15.4% skip:17.9% L0:44.3% L1:45.3% BI:10.5%
x264 [info]: 8x8 transform intra:87.0% inter:57.7%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.3% temporal:1.7%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 93.4% 84.5% 58.5% inter: 49.6% 41.9% 9.1%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 30% 9% 19% 42%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 12% 8% 11% 9% 12% 12% 11% 12% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 25% 6% 5% 8% 12% 13% 11% 10% 10%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 43% 25% 19% 13%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:3.6% UV:1.9%
x264 [info]: ref P L0: 44.2% 8.8% 15.8% 9.0% 6.0% 5.9% 4.1% 3.4% 2.6% 0.3% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 79.7% 9.7% 4.5% 2.0% 1.7% 1.2% 0.9% 0.3%
x264 [info]: ref B L1: 93.6% 6.4%
x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9781006 (16.596db)
x264 [info]: PSNR Mean Y:44.840 U:50.216 V:50.961 Avg:46.024 Global:45.657 kb/s:6267.98 encoded 184788 frames, 1.04 fps, 6267.98 kb/s
Внимание! Если у Вас появились проблемы при просмотре видео в формате MKV, большая просьба ознакомиться с содержимым FAQ.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому
пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы ,
которые содержат только списки хеш-сумм
таурус
Стаж: 16 лет 4 месяца
Сообщений: 1845
таурус ·
24-Май-11 09:11
(спустя 3 часа)
Не было никаких "фрагментов, вырезанных советским кинопрокатом". В те годы, когда фильм прокатывался, уже ничего не вырезали. Но за дубляж всё равно большое спасибо.
Slavon_86
Стаж: 16 лет 8 месяцев
Сообщений: 457
Slavon_86 ·
13-Ноя-11 19:07
(спустя 5 месяцев 20 дней)
таурус писал(а):
Не было никаких "фрагментов, вырезанных советским кинопрокатом". В те годы, когда фильм прокатывался, уже ничего не вырезали. Но за дубляж всё равно большое спасибо.
как это не вырезали?..вы хоть людей не смешите!
Привереда77
Стаж: 14 лет 8 месяцев
Сообщений: 550
Привереда77 ·
16-Дек-11 13:48
(спустя 1 месяц 2 дня)
Как перевел Дохалов? Не хуже Гаврилова, с сердцем?
razum63
Стаж: 16 лет 4 месяца
Сообщений: 169
razum63 ·
11-Дек-13 18:00
(спустя 1 год 11 месяцев)
Slavon_86 писал(а):
49086071
таурус писал(а):
Не было никаких "фрагментов, вырезанных советским кинопрокатом". В те годы, когда фильм прокатывался, уже ничего не вырезали. Но за дубляж всё равно большое спасибо.
как это не вырезали?..вы хоть людей не смешите!
Этот фильм шел в советском прокате в 1989 году. После 1987 года уже ничего не вырезали.
bruno1942
Стаж: 15 лет
Сообщений: 745
bruno1942 ·
09-Янв-16 19:26
(спустя 2 года)
Прекрасный фильм. Отвратительные дорожки с русской озвучкой, даже не знаю, какая из них гаже.
Поразил Ричард Гир: я и не знал, что он играет на трубе, да еще так здорово.
В общем, спасибо за фильм.
CheRomale
Стаж: 14 лет 6 месяцев
Сообщений: 57
CheRomale ·
27-Мар-17 19:03
(спустя 1 год 2 месяца)
Друзья! Пораздавайте кто-нибудь
mirmel
Стаж: 17 лет 2 месяца
Сообщений: 1100
mirmel ·
07-Сен-17 02:13
(спустя 5 месяцев 10 дней)
Скомбинировал
аудиодорожку из двух: с закадровым переводом (5 канал) и английской. Достоинства: а) музыка звучит в оригинальном качестве и громче речевых кусков; б) во время закадрового перевода лучше слышен оригинальный звук. Заодно, вычленил русские
субтитры для английских текстов на экране (эти места оставил без закадрового перевода).
Тех. данные: время 02:08:27, размер 294 MB, кодек AC3, каналы 2 ch, частота сэмплирования 48 kHz, битрейт 320 kbps.
vladsonm
Стаж: 18 лет 5 месяцев
Сообщений: 73
vladsonm ·
10-Авг-18 22:53
(спустя 11 месяцев)
mirmel писал(а):
73795409 Скомбинировал
аудиодорожку из двух: с закадровым переводом (5 канал) и английской. Достоинства: а) музыка звучит в оригинальном качестве и громче речевых кусков; б) во время закадрового перевода лучше слышен оригинальный звук. Заодно, вычленил русские
субтитры для английских текстов на экране (эти места оставил без закадрового перевода).
Тех. данные: время 02:08:27, размер 294 MB, кодек AC3, каналы 2 ch, частота сэмплирования 48 kHz, битрейт 320 kbps.
Спасибо тебе, добрый человек!!!
Вылд
Стаж: 11 лет 9 месяцев
Сообщений: 52
Вылд ·
25-Окт-20 02:25
(спустя 2 года 2 месяца)
mirmel
Никакими спасибами не выразить мою благодарность.
+ вам в карму
Лев Лещенко
Стаж: 16 лет 10 месяцев
Сообщений: 380
Лев Лещенко ·
08-Дек-20 11:02
(спустя 1 месяц 14 дней)
Совершенно случайно узнал об этом фильме, посмотрел и получил огромное удовольствие...
Спасибо!