intellect · 27-Апр-11 10:56(14 лет 5 месяцев назад, ред. 17-Ноя-11 16:27)
Шакти в сердце Шивы / Siva Manasula SakthiСтрана: Индия Жанр: Мелодрама, комедия Год выпуска: 2009 Продолжительность: 02:41:08 Перевод: отсутствует Субтитры: есть - Deepavali Режиссер: M. Раджеш / M. Rajesh В ролях: Джива, Ануя, Сантханам, Урваши, Арья Описание: Путешествуя в поезде, Шива встречает Шакти. Чтобы выставить себя в лучшем свете, Шива представляется военным офицером, хотя на самом деле он посыльный в курьерской компании. В то же время Шакти говорит, что она стюардесса, хотя на самом деле она диджей на радио. Но всё-таки правда выходит наружу и тут между ними начинается война шуток. Каждый из этой парочки старается доказать друг другу, кто лучше. Но и это длится недолго, потому что отец Шакти решает выдать её замуж. Релиз: Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 688x288 (2.39:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~965 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~320.00 kbps avg Сэмпл:http://multi-up.com/480545
Скриншоты
MI
C:\Documents and Settings\Admin\Рабочий стол\Новая папка\Shakti.v.serdce.Shivy.2009.DVDRip.Xvid.Deepavali\Shakti.v.serdce.Shivy.2009.DVDRip.Xvid.Deepavali.avi
General
Complete name : C:\Documents and Settings\Admin\Рабочий стол\Новая папка\Shakti.v.serdce.Shivy.2009.DVDRip.Xvid.Deepavali\Shakti.v.serdce.Shivy.2009.DVDRip.Xvid.Deepavali.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format/Family : RIFF
File size : 1.46 GiB
PlayTime : 2h 41mn
Bit rate : 1293 Kbps
StreamSize : 1.45 GiB
Writing application : AVI-Mux GUI 1.17.7, Aug 8 2006 20:59:17
Video #0
Codec : XviD
Codec/Family : MPEG-4
Codec/Info : XviD project
Codec profile : Streaming Video Profile/Level 1
Codec settings/PacketBitStream : No
Codec settings/BVOP : Yes
Codec settings/QPel : No
Codec settings/GMC : 0
Codec settings/Matrix : Default
PlayTime : 2h 41mn
Bit rate : 624 bps
Width : 688 pixels
Height : 288 pixels
Display Aspect ratio : 2.35
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 8 bits
Chroma : 4:2:0
Interlacement : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.202
StreamSize : 736 KiB
Audio #1
Codec : AC3
Bit rate : 320 Kbps
Bit rate mode : CBR
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, Subwoofer
Sampling rate : 48 KHz
StreamSize : 321 KiB
Title : DDR
Coherency/PlayTime : 9666528
пример сабов
874
01:00:23,653 --> 01:00:26,144
- Теперь можешь с ней поговорить.
- Что это, мама? 875
01:00:26,990 --> 01:00:28,582
- Какой друг?
- Что? 876
01:00:30,460 --> 01:00:31,620
О Боже! 877
01:00:32,161 --> 01:00:35,096
Раньше ты курил одну или две, а теперь выкуриваешь целую пачку! 878
01:00:35,331 --> 01:00:38,061
Лавочник дал мне только пачку! 879
01:00:38,167 --> 01:00:40,829
- Чего ты обвиняешь лавочника?
- Мама! Это на ночь.. 880
01:00:41,137 --> 01:00:44,595
Если выкурил сигарету, то приходи домой только через 3 часа. 881
01:00:44,707 --> 01:00:46,641
- Что?
- А если выпил, то вообще домой не приходи. 882
01:00:47,076 --> 01:00:49,203
Можешь и на ж/д платформу пойти.. 883
01:00:52,281 --> 01:00:53,873
Кто ты такая, чтобы мне указывать? 884
01:00:54,484 --> 01:00:57,647
- Это всё из-за неё!
- Не бей её! 885
01:00:58,021 --> 01:00:59,852
Он сердится! 886
01:01:00,523 --> 01:01:01,683
Твой друг тебя спросил. Ответь ей. 887
01:01:02,058 --> 01:01:06,654
- Друг? Кто?
- Что за причёска? Ужас! 888
01:01:06,996 --> 01:01:09,226
- Ты должен подстричься, как военный.
- Военный? 889
01:01:09,799 --> 01:01:11,096
Ты не побрился.. 890
01:01:11,200 --> 01:01:13,828
Брейся каждый день, молись Богу и занимайся Йогой. 891
01:01:15,905 --> 01:01:18,339
- Попридержи коней, это уже слишком!
- Что слишком? 892
01:01:18,608 --> 01:01:20,269
Зачем тебе дорогой мотоцикл? 893
01:01:20,977 --> 01:01:22,774
Садись на велосипед и доставляй посылки. 894
01:01:23,179 --> 01:01:25,010
- Ты уменьшишь расходы на бензин.
- Ты права. 895
01:01:26,349 --> 01:01:28,249
- Я работаю в маленькой компании? 896
01:01:28,618 --> 01:01:29,880
Я - профессиональный курьер! 897
01:01:30,053 --> 01:01:34,217
- Я зарабатываю 7500 рупий!
- Мама! 7500 рупий?
- О Боже! 898
01:01:34,590 --> 01:01:36,888
- А вам он что говорил?
- Он говорил, что всего 6000 рупий! 899
01:01:38,528 --> 01:01:41,554
- Мама..
- Не беспокойтесь, мадам. 900
01:01:41,798 --> 01:01:43,129
Я знаю MD. 901
01:01:43,633 --> 01:01:45,897
Со следующего месяца он будет приносить вам всю зарплату. 902
01:01:46,102 --> 01:01:49,299
- Будете давать ему, сколько захотите..
- Послушай, мама! 903
01:01:49,639 --> 01:01:51,072
У тебя всегда есть 10 рупий? 904
01:01:51,774 --> 01:01:54,971
Давай сюда.
Может у него есть и 15 рупий! 905
01:01:55,378 --> 01:01:56,606
Что творится в этом доме?! 906
01:01:56,813 --> 01:01:58,246
Я не могу распоряжаться собственной зарплатой? 907
01:01:58,781 --> 01:02:01,773
Виджи! Мама! Я ничего не понимаю! 908
01:02:02,318 --> 01:02:05,116
Иди сюда!
Я скоро.. 909
01:02:05,354 --> 01:02:07,754
- Что я вижу? Он не рассердился..
- Иди! 910
01:02:08,725 --> 01:02:10,989
С ума сошла?
Зачем ты пришла ко мне домой? 911
01:02:11,394 --> 01:02:13,919
Скажите, если захотите кофе! 912
01:02:14,330 --> 01:02:16,491
Не говори, что я не ухаживаю за твоей подругой. 913
01:02:16,733 --> 01:02:19,668
- Я тебя ударю.
- Если ты смог купить мне ликёр Пондичери... 914
01:02:20,770 --> 01:02:22,465
Разве я не отомщу тебе? 915
01:02:24,073 --> 01:02:27,804
Меня сильно напрягает, когда кто-то вмешивается в мою жизнь. 916
01:02:27,977 --> 01:02:29,945
Зачем ты лезешь в мою жизнь? 917
01:02:30,480 --> 01:02:32,072
Потому что ты - мой друг.
три скриншота с субтитрами или фрагмент субтитров текстом под спойлер добавьте пожалуйста
Укажите, пожалуйста, имя режиссёра латиницей/на английском и не забывайте пробелы до и после «/» в заголовке