HANSMER · 11-Апр-11 02:01(14 лет 3 месяца назад, ред. 12-Апр-11 23:40)
Искусственный разум / Artificial Intelligence: AI«Do not speak the seven-word activation code unless you mean it.»Страна: США Жанр: фантастика, драма, приключения Год выпуска: 2001 Продолжительность: 02:25:51Перевод 1: Профессиональный (дубляж) Перевод 2-3: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 4-5: Профессиональный (одноголосый закадровый) Русские субтитры: есть Формат субтитров: srt Оригинальная аудиодорожка: АнглийскаяРежиссёр: Стивен Спилберг / Steven SpielbergВ ролях: Хэйли Джоэл Осмент, Фрэнсис О`Коннор, Сэм Робардс, Джэйк Томас, Джуд Лоу, Уильям Херт, Кен Люн, Кларк Грегг, Кевин Суссман, Том ГаллопОписание: В будущем мире вырвавшегося из-под контроля глобального потепления и пугающих достижений науки, смертные живут бок о бок с удивительными и сложными роботами. Но когда продвинутый прототип робота-ребенка по имени Дэвид программируется на проявление бескорыстной любви, члены его человеческой семьи оказываются неготовыми к последствиям такого чувства.
Неожиданно Дэвид оказывается один в странном и опасном мире. С помощью уличного робота Дэвид пускается в поиски загадки своего собственного происхождения.Тип релиза: BDRemux Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC Video / 28935 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Аудио 1: Русский дубляж, Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz Аудио 2: Русский многоголосый DTS-HD Master / 3939 kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) (карусель) Аудио 3: Русский многоголосый DTS-HD Master / 3936 kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Аудио 4: Русский одноголосый Ю. Живов, DTS-HD Master / 3939 kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Аудио 5: Русский одноголосый С. Визгунов DTS / 5.1 / 768 kbps / 48 kHz Аудио 6: Английский DTS-HD Master Audio / 5.1-ES / 48 kHz / 4053 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Субтитры 1: Русские Субтитры 2: Английские SDH Субтитры 3: Русские (PGS) Субтитры 4: Английские SDH (PGS) Чаптеры: 32 шт.
Paramount AVC 28935 kbps vs Warner Bros. VC-1 22128 kbps
Complete name : Artificial.Intelligence.AI.2001.Blu-ray.1080p.AVC.5xRus.Eng.mkv
Format : Matroska
File size : 47.0 GiB
Duration : 2h 25mn
Overall bit rate : 46.1 Mbps
Movie name : HANSMER
Encoded date : UTC 2011-04-10 22:08:08
Writing application : mkvmerge v4.6.0 ('Still Crazy After All These Years') сборка от Mar 10 2011 02:50:32
Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@0.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 25mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 36.6 Mbps
Maximum bit rate : 38.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.736
Stream size : 37.3 GiB (79%)
Title : 28935 kbps [Paramount]
Language : English
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 668 MiB (1%)
Title : Dub
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 25mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 885 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : MVO Karusel - DTS-HD MA 5.1 @ 3939 kbps
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 25mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 885 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : MVO - DTS-HD MA 5.1 @ 3936 kbps
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 25mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 885 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : J. Zivov - DTS-HD MA 5.1 @ 3939 kbps
Language : Russian Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 787 MiB (2%)
Title : S. Vizgunov
Language : Russian Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 25mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 561 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD MA 5.1-ES @ 4053 kbps
Language : English Text #1
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #2
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English Text #3
ID : 10
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : PGS
Language : Russian Text #4
ID : 11
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : PGS
Language : English Menu
00:00:00.000 : en:Artificial Intelligence
00:07:09.971 : en:His Life is Merely Pending
00:10:12.654 : en:A Mecha Child
00:15:23.131 : en:Hide and Go Seek
00:18:31.319 : en:Laughter
00:21:42.301 : en:Imprinting Protocol
00:24:21.418 : en:Teddy, a Super-Toy
00:28:41.637 : en:Martin Comes Home
00:30:21.737 : en:The New Super-Toy
00:33:56.159 : en:A Classic Story
00:35:48.980 : en:Competition For Affection
00:39:57.604 : en:Mechas and Orgas
00:45:27.308 : en:Abandoned
00:53:46.432 : en:Gigolo Joe
00:57:45.837 : en:Unregistered Mecha Roundup
01:05:52.949 : en:Flesh Fair: A Celebration of Life
01:09:14.442 : en:"I'm a Boy"
01:17:48.581 : en:Journey Towards the Moon
01:22:28.902 : en:Rouge City
01:25:37.549 : en:Dr. Know
01:31:03.083 : en:"They Hate Us"
01:33:05.413 : en:Escape From Rouge City
01:35:07.285 : en:The City at the End of the World
01:37:55.745 : en:Special and Unique
01:43:43.634 : en:Brothers and Sisters
01:46:51.822 : en:David's Leap
01:49:21.305 : en:A Plea to the Blue Fairy
01:55:41.268 : en:Memories
02:01:33.912 : en:Back Home
02:07:08.204 : en:A Question of Happiness
02:11:42.186 : en:A Perfect Day
02:18:38.727 : en:End Credits
HANSMER
Спасибо! Такой вопрос: а зачем было поглощать предидущую раздачу? Там VC-1 был, здесь MPEG-4 AVC...битрейт разный... вроде бы правилами не возбраняется оставить обе раздачи.
Был бы выбор!
HANSMER
Спасибо! Такой вопрос: а зачем было поглощать предидущую раздачу? Там VC-1 был, здесь MPEG-4 AVC...битрейт разный... вроде бы правилами не возбраняется оставить обе раздачи.
Был бы выбор!
Кто - переиздатели, зачем незнаю Но если брать к примеру Хищника https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3011302 то как уже писали ранее результат этого ремастеринга - "добро пожаловать в музей восковых фигур"... Скоро и до фильмов Спилберга доберутся, это просто дело времени.
Кто - переиздатели, зачем незнаю Но если брать к примеру Хищника https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3011302 то как уже писали ранее результат этого ремастеринга - "добро пожаловать в музей восковых фигур"... Скоро и до фильмов Спилберга доберутся, это просто дело времени.
это не "ремастеринг" - это непонятно зачем раздутый битрейт и апскейл по сути (хоть и не физически апскейл из меньшего, но результат именно такой). судя по тамошним скринам - можно было сделать "БД-ремукс 480p" и битрейт не больше 6Мб/с, результат был бы тот же.
.... а про Зерно ..... вааще-т Фильмы иногда снимают Камерами на Киноплёнку. 8-и и 70-и мм. Разное зерно в зависимости от полива,светочуствительности, условий съёмки и проявки. но это длинная история
Ага,Спилберг вдоволь поиздевался над зрителем.1-чрезмерной затянутостью,2-ужасной пустотой, такой он человечишка,двумя часами ни за что не ограничится.И зрители плакать будут,сами не осознавая-над чем плачут.
скрытый текст
люди передохли,когда его те странные откопали-это 1-е зачем,т.к. после голубая фея начала гнать за всесильность свою,каждый раз оговариваясь-"если только"-какая она нахрен всемогущая,когда она сама "если только"!-подарок сделали пацану,гниды-мол на тебе твою маму на сутки,а дальше мы ниче не можем - не кажется такая концовка излишне жестокой?он всю жизнь мечтал стать человеком,так мало,что не стал-не успел дожить,когда его та дама полюбит-утонул-нахрен они его вытащили,если в итоге только добили своим "могуществом"-?? Это в высшей степени бесчеловечно,жестоко и подло-такие подарки дарить!ему повезет,если он заснет навсегда-прямо там не сказано-насколько заснул))_или истолковать так -мы тебе будем показывать твою семью,но ты не сможешь с ними поговорить(голограмму сделать и всего)сдохнуть,чем такую ему радость-один день прожить с самым любимым,а после извиваться от мучений,ибо покоя уже не будет никогда"!ахереть подарок..больше ничего не скажешь.
Да, офигенный фильм! Молодец Спилберг и спасибо, HANSMER!
Это, наверное, единственный фильм, который "довёл меня до слёз". Но я качаю этот же фильм, только в 720р . Потому что разрешение моего монитора 1280х1024 ))
63950671Фильм ужасный. Очень похоже на сон ребенка младшего школьного возраста, наслушавшегося на ночь страшных сказок.
Название претендует на что-то выдающееся, а получилось нечто ниже среднего - причем настолько ниже, что коллегам режиссера, наверное, за него было стыдно. В общем, советую всем не тратить время. Жанр фильма можно обозначить как "фантастическая чернуха".
Я не поддерживаю в комментарии только это -
Цитата:
советую всем не тратить время
А у кинишки в штатах,к моему изумлению касс-провал,кое-как по-миру окупилось.Обычно у этого бабловика(Спилберга) только рекорды по сборам.
--------------
Кстати.Ништяк он пацана кинул,тот во-век не отойдет от "подарка Всемогущей Феи".Я лично этот фильм расцениваю как моральное издевательство над персонажем и зрителями.