День рождения Дэвида - Il compleanno - David’s Birthday
Страна: Italy
Жанр: Драма
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 01:44:00
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские внешние, английские неотключаемые
Оригинальная аудиодорожка: итальянский
Режиссер: Марко Филиберти / Marco Filiberti
В ролях: Алессандро Гассман, Мария ди Медейруш, Массимо Поджо, Микела Ческон, Христо Живков, Пьера Дельи Эспости, Тиаго Альвес, Марианна Де Росси, Даниэль Де Анджелис, Линн Суонсон
Описание: Маттео — успешный психоаналитик, муж Франчески и отец очаровательной 5-летней дочери. Близкие всегда считали его глубоким и вдумчивым человеком. Его семейные отношения нельзя назвать страстными, но они стабильные и счастливые. У него есть старый приятель Диего, который в отличии от Маттео, всегда в кругу друзей считался горячей головой. Но, несмотря на мечты и романтизм, Диего строго следовал по стопам своего отца и стал адвокатом. В молодом возрасте, он познакомился с девушкой из США по имени Шэри, которая вскоре забеременела и родила от него сына Дэвида. Мальчик воспитывался матерью в Нью-Йорке, где работал моделью нижнего белья, он не был в Италии уже пять лет. И вот старые приятели арендуют красивый дом на пляже, чтобы провести лето вместе. Сюда же из Штатов приезжает Дэвид, чтобы отдохнуть с родителями и их друзьями. Аура парня возбуждает в Маттео взрыв неконтролируемых эмоций. Он теряет голову и безнадёжно влюбляется в Дэвида. Эти каникулы у моря изменили жизнь всех персонажей фильма.
Доп. информация:
Премьера фильма состоялась на предварительном показе 66-го Международного Венецианского кинофестиваля в 2009 году.
IMDB 6.3/10:
http://www.imdb.com/title/tt1273204
KinoPoisk 7.75/10:
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/424156/
Фильм взят с сайта Медика, релизер -
lencse - спасибо!
Перевод на русский язык -
lencse, субтитры -
Lisistra.
Сэмпл: http://multi-up.com/468360
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 640x352 (16:9), 29.970 fps, 819 kbps
Аудио: MP3, 48 kHz, 128 kbps, stereo
Формат субтитров: softsub (SRT)-русские, hardsub-english
MediaInfo
Общее
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Настройки формата : rec
Размер файла : 694 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Общий поток : 932 Кбит/сек
Программа кодирования : AVI-Mux GUI 1.17.8.3, Feb 16 201019:42:50
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Битрейт : 819 Кбит/сек
Ширина : 640 пикс.
Высота : 352 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.121
Размер потока : 610 Мбайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 104 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 128 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 77,2 Мбайт (11%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 24 мс. (0,72 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 168 ms
Заголовок : DB_1 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms
Библиотека кодирования : LAME3.98r
Настройки программы : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
1
00:01:00,500 --> 00:01:03,700
День рождения
2
00:01:53,040 --> 00:01:56,340
Могу поклясться, что я ставил его
на виброзвонок.
3
00:01:56,340 --> 00:01:56,440
- Ты кретин!
- Прошу прощения, такое бывает.
Могу поклясться, что я ставил его
на виброзвонок.
4
00:01:56,440 --> 00:01:59,340
- Ты кретин!
- Прошу прощения, такое бывает.
5
00:02:21,880 --> 00:02:23,960
Я убью его...
6
00:02:26,360 --> 00:02:28,040
Леонард здесь!
7
00:02:28,920 --> 00:02:31,960
- Ты не знаешь, что он вернулся в Италию?
- Мой брат никогда мне ничего не говорит.
8
00:02:31,960 --> 00:02:33,880
Ты слышал? Леонард здесь.
9
00:02:35,160 --> 00:02:36,280
А,хорошо, хорошо.
10
00:02:36,320 --> 00:02:38,840
Ты счастлива?
11
00:02:48,320 --> 00:02:51,120
- Тебе нравится?
- Очень.
12
00:02:51,920 --> 00:02:56,960
Но в этом Вагнере слишком много
Шопенгауэра.
13
00:02:56,960 --> 00:02:59,440
Это вредно, нездорово.
14
00:03:01,160 --> 00:03:04,920
- Что он сказал?
- Что много Шопенгауэра...
15
00:03:04,920 --> 00:03:06,800
Где?
16
00:04:12,320 --> 00:04:14,840
Ты здесь и даже не позвонил мне?
17
00:04:16,120 --> 00:04:18,160
- Тебе нравится?
- Очень.
18
00:04:18,160 --> 00:04:21,120
- Вагнер только немного...
- Как прыщ на заднице?
19
00:04:21,120 --> 00:04:22,960
Тяжеловат.
20
00:04:23,880 --> 00:04:25,360
Как у вас с Диего?