Секс и завтрак / Секс на завтрак / Sex and breakfast (Майлз Брэндмэн / Miles Brandman) [2007, США, драма, мелодрама, комедия, DVDRip] VO "Vova Mnemic"

Страницы:  1
Ответить
 

Vova-mnemic

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 68

Vova-mnemic · 27-Мар-11 13:31 (14 лет 6 месяцев назад, ред. 16-Июн-11 10:14)

Секс и завтрак / Секс на завтрак / Sex and breakfast
Страна: США
Жанр: драма, мелодрама, комедия
Год выпуска: 2007
Продолжительность: 01:21:35
Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Доп.инфо о переводе "Vova Mnemic"
Субтитры: нет
Режиссер: Майлз Брэндмэн / Miles Brandman
В ролях: Маколей Калкин, Элиза Душку, Алексис Дзена, Куно Бекер, Джоэнна Майлз, Эрик Ливли, Джейм Рэй Ньюман, Трейси Томс
Описание: Две молодые пары испытывают трудности в отношениях, и, чтобы исправить сложившуюся ситуацию, обе пары решаются на радикальное средство - групповой секс. В одной паре девушка больше не испытывает оргазм, а в другой - чувства утратили былую яркость. Но как подобное "лечение" повлияет на отношения?
Доп. информация: Это натурально 5D-кино. Когда я смотрел его впервые три года назад, находясь в отношениях, я переживал такую широкую гамму чувств, что после просмотра мог только сидеть и беспомощно хлопать глазами. Когда же я посмотрел это кино сейчас, пока я свободен, оно не вызвало практически никаких эмоций.
Поэтому рекомендую смотреть его только тем, кто находится в отношениях не меньше года - удовольствие гарантирую.

Внимание! Несколько раз в фильме присутствует ненормативная лексика, а также демонстрация гениталий. Фильм запрещен к показу лицам до 18-ти лет.
Сэмпл: http://multi-up.com/460025
На ютубе:
http://www.youtube.com/watch?v=rL9w52kpQIs
http://www.youtube.com/watch?v=r266J88nnA0
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XVID, 656x368, 16:9, 23.976 fps, 1 044 Kbps
Аудио: MP3, 48.0 KHz, 192 Kbps, Joint stereo
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 764 MiB
Duration : 1h 21mn
Overall bit rate : 1 310 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDub build 32839/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 21mn
Bit rate : 1 044 Kbps
Width : 656 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.180
Stream size : 609 MiB (80%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 21mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 550ms
Stream size : 112 MiB (15%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 20657

tеko · 27-Мар-11 14:10 (спустя 39 мин.)

Vova-mnemic писал(а):
Внимание! Несколько раз в фильме присутствует ненормативная лексика,
Будем надеяться, что она там обосновано звучит
Единственный момент - звук надо бы переделать. Максимум для MP3 192
иначе только сомнительно. Переделаете?
[Профиль]  [ЛС] 

Vova-mnemic

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 68

Vova-mnemic · 27-Мар-11 14:26 (спустя 15 мин., ред. 27-Мар-11 14:26)

Переделал, перезалил.
TekoRon писал(а):
Vova-mnemic писал(а):
Внимание! Несколько раз в фильме присутствует ненормативная лексика,
Будем надеяться, что она там обосновано звучит
Слова "shit!" я перевожу как "блин!" или "черт!". А supercock, как "суперхер". Так что если и встречается мат, то он всегда обоснован и в точности соответствует задумке авторов.
[Профиль]  [ЛС] 

Huibin

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 85


Huibin · 28-Мар-11 20:14 (спустя 1 день 5 часов)

"драма, мелодрама, комедия" это как? сначала все уныло, потом начинает налаживаться, а под конец фильма все ваще заебок?
[Профиль]  [ЛС] 

Vova-mnemic

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 68

Vova-mnemic · 28-Мар-11 20:57 (спустя 42 мин.)

Huibin писал(а):
"драма, мелодрама, комедия" это как? сначала все уныло, потом начинает налаживаться, а под конец фильма все ваще заебок?
- Алло, это магазин?
- Магазин.
- А вы тканями торгуете?
- Да.
- А у Вас ситец есть?
- Есть.
- А расцветки веселенькие?
- Приезжай, б*дь, обхохочешься.
[Профиль]  [ЛС] 

1400500

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1


1400500 · 29-Мар-11 13:31 (спустя 16 часов)

Huibin писал(а):
"драма, мелодрама, комедия" это как? сначала все уныло, потом начинает налаживаться, а под конец фильма все ваще заебок?
.
Почти, только под конец фильма у кого то комедия а у кого мелодрама.
[Профиль]  [ЛС] 

irka82

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 3

irka82 · 01-Апр-11 23:20 (спустя 3 дня)

качала это кино давно....не удалось посмотреть форматнула винт...... надеюсь, что сейчас получится
[Профиль]  [ЛС] 

neomeloman

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 152

neomeloman · 02-Июн-13 20:49 (спустя 2 года 2 месяца)

irka82 писал(а):
43822036качала это кино давно....не удалось посмотреть форматнула винт...... надеюсь, что сейчас получится
Вот уж точно "драма, мелодрама, комедия" )
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error