Акула в Венеции / Shark in Venice (Дэнни Лернер / Danny Lerner) [2008, США, ужасы, DVDRip] VO (Сафронов) + Sub rus + Original eng

Страницы:  1
Ответить
 

Гость


Гость · 27-Мар-11 03:23 (14 лет 3 месяца назад, ред. 06-Апр-11 22:23)

Акула в Венеции / Shark in Venice Страна: США
Жанр: ужасы
Год выпуска: 2008
Продолжительность: 01:24:17
Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Иван Сафронов (*Jonathan*)
Субтитры: русские "полностью синхронизированны" grafinchik
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Дэнни Лернер / Danny Lerner
В ролях: Стивен Болдуин, Ванесса Йоханссон, Хильда ван дер Молен, Джакомо Гоннелла, Ивайло Герасков, Атанас Сребрев, Калойан Воденичаров, Башар Рахаль, Майкл МакКой
Описание: Доктор Фрэнкс (Стивен Болдуин) приезжает в Венецию, чтобы расследовать исчезновение своего отца-профессора, занимавшегося подводными исследованиями. Спутники профессора, принимавшие участие в его последнем погружении, были найдены мертвыми. Официальная версия гласит – дайверы погибли в результате столкновения с моторной лодкой, но опытному ныряльщику Фрэнксу было достаточно одного взгляда на тела, чтобы вынести свой вердикт – это была акула. Однако, в Венеции нет акул и местная полиция не желает ничего о них слышать. Фрэнкс предпринимает собственное расследование и узнает, что его отец работал на местного мафиози Клеменцу (это не спойлер – зритель знает об этом с самого начала). Клеменца полон решимости найти сокровища царя Соломона, спрятанные в одном из венецианских каналов. И похоже, что Фрэнксу придется ему помочь. Даже против своей воли.
Доп. информация: Релиз grafinchik (просьба указывать на других ресурсах) + Видео взято от сюда
Автор литературного текста: Д.Губаревский (grafinchik) + Закадровый текст читал: Сафронов (Джо - это я)
Релиз для:
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x336 (1.90:1), 25 fps, XviD build 47 ~1026 kbps avg, 0.19 bit/pixel
Аудио 1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - перевод
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - оригинал
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 785 Мегабайт
Продолжительность : 1ч 24мин
Общий поток : 1 298 Кбит/сек
Программа-кодировщик : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release
Видео
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Streaming Video@L1
Настройка BVOP формата : Да
Настройка QPel формата : Нет
Настройка GMC формата : Без точки перехода
Настройка матрицы формата : По умолчанию
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1ч 24мин
Битрейт : 1 028 Кбит/сек
Ширина : 640 пикс.
Высота : 336 пикс.
Соотношение кадра : 1.905
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 24 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.191
Размер потока : 621 Мегабайт (79%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио #1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1ч 24мин
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 44,1 КГц
Разрешение : 16 бит
Размер потока : 77,4 Мегабайт (10%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Аудио #2
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1ч 24мин
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Минимальный битрейт : 128 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 16 бит
Размер потока : 77,4 Мегабайт (10%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Библиотека кодирования : LAME3.98r
Настройки программы : CBR
Скриншоты
Авторский перевод: Андрей Дольский
озвучка ппц - жесть)))
источник рипа
неизвестно.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
 

seva1988

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 804

seva1988 · 31-Май-11 10:21 (спустя 2 месяца 4 дня)

судя по всему - что здесь, что в раздаче с пьяным/сонным/одурманенным чтецом, текст озвучивается один и тот же.
"Не сомневаюсь, что и поднимаетесь вы с закрытыми глазами. Все 400 футов по утесу" (очень странная фраза, не находите?)
"I'll bet you could jump the very same distance with your eyes closed right off a cliff, too"
получается из трёх выложенных релизов правильно её перевёл только Дольский:
"ну да, наверно вы можете с закрытыми глаза и со скалы... нырнуть"
но у Дольского там в целом - бурелом (синхрон без предпросмотра?)
а вообще кино не стоит такого разнообразия озвучек и переводов - трэш средней унылости. всё предсказуемо и старо как мир. Снято недостаточно плохо, чтобы воспринимать фильм как неумышленную комедию, и недостаточно хорошо, чтобы смотрелось с интересом.
спасибо за релиз
[Профиль]  [ЛС] 

rezchik11

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 408


rezchik11 · 20-Май-21 12:44 (спустя 9 лет 11 месяцев)

НЕ ВЕРНА УКАЗАНА ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ФИЛЬМА !!!!
Не 01:24:17, а 01:24:31 !!! ((((((((((((((((((((((((
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error