shurikello · 17-Мар-11 15:32(14 лет 3 месяца назад, ред. 10-Апр-13 21:14)
Престиж / The Prestige Страна: США, Великобритания Жанр: триллер, фантастика, драма Год выпуска: 2006 Продолжительность: 2:10:29 Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) - Гаврилов Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) - Визгунов Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) - Сербин Перевод 5: Профессиональный (двухголосый закадровый) - Гланц и Королева Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) - Королев Субтитры: русские, английские, украинские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Кристофер Нолан / Christopher Nolan В ролях: Хью Джекман, Кристиан Бэйл, Майкл Кейн, Пайпер Перабо, Ребекка Холл, Скарлетт Йоханссон, Саманта Мэхурин, Дэвид Боуи, Энди Серкис и др. Описание: Роберт и Альфред — фокусники-иллюзионисты, которые на рубеже XIX и XX веков соперничали друг с другом в Лондоне. С годами их дружеская конкуренция на профессиональной почве перерастает в настоящую войну. Они готовы на все, чтобы выведать друг у друга секреты фантастических трюков и сорвать их исполнение. Непримиримая вражда, вспыхнувшая между ними, начинает угрожать жизни окружающих их людей... Информация:
Работа со звуком: Прагматик СЭМПЛ Тип релиза: BDRip 1080p Контейнер: MKV Видео: 1920x816p, 23,976 fps, x264, 9500 kbps Аудио:
1. Русский AC3 5.1, 48 khz, 640 kbps |Дубляж|
2. Русский DTS 5.1, 48 khz, 1536 kbps |Гаврилов|
3. Русский DTS 5.1, 48 khz, 1536 kbps |Визгунов|
4. Русский DTS 5.1, 48 khz, 1536 kbps |Сербин|
5. Русский DTS 5.1, 48 khz, 1536 kbps |Гланц и Королева|
6. Русский DTS 5.1, 48 khz, 1536 kbps |Королев|
7. Украинский AC3 2.0, 48 khz, 192 kbps |Многоголосый (Так Треба Продакшн)|
8. Украинский AC3 2.0, 48 khz, 192 kbps |Многоголосый (ICTV)|
9. Английский DTS 5.1, 48 khz, 1536 kbps
10. Английский AC3 2.0, 48 khz, 192 kbps |Commentary| Субтитры: русские (x2), украинские, английские (SRT)
отличия от этого релиза: отсутствует рассинхрон, дорожка с дубляжом более высокого качества, посредственная двухголоска заменена двухголоской Гланца и Королевой, добавлены 2 авторских перевода. сохранены оригинальные чаптеры с blu-ray.
Автор,ты же вернёшься сегодня?Я бы с удовольствием кинишко вечерком посмотрел))))
UPD Ну поддай газу то!Скорость пляшет ппц.И это при том,что вчера довольно прилично всё было.Видимо не судьба сегодня позырить
2 kirusha27 какая вообще разница, если скачаешь фильм с "опозданием" +/- сутки? свербит в одном месте чтоль?
ладно, был бы сабж - мегановинка какая-нить долгожданная, а тут-то...
shurikello
Я просто уезжаю на неделю из города,а там где буду,там не посмотреть.А кино хотел жене показать,она не смотрела))))
Качество отменное,спасибо.
В аудиодорожке профессионального дубляжа правая тыловая колонка молчит, обыдно блин , уже и сэмпл проверял, и полностью фильм, не играет колонка, на других аудиодорогах всё нормально, 5.1. Неужели никто из такого числа скачавших не расслышал этот дефект?
shurikello
Да в том то и дело, что шум, фон слышен, видимо его спектр и показывает, кстати отсутствие звука обнаружил и в одноголосой озвучке так же на задней правой колонке, на остальных дорогах всё нормально. Железо уверен ни причём, все другие файлы воспроизводит без проблем.
Если не сложно - выложите пожалуйста русские дорожки отдельно. У меня есть поглощенный рип, хочу прикрутить к нему. Перекачивать все нет возможности. Если нет желания делать отдельную раздачу - залейте на какой-нить народ и т.п. Спасибо.
shurikello
Спектр спектром, а дубляж и дорожка с Гавриловым - дефектные, подтверждаю.
Для примера можно послушать в моменте 1:13:15 - в правой тыловой колонке аплодисментов зала нет.
shurikello
Спектр спектром, а дубляж и дорожка с Гавриловым - дефектные, подтверждаю.
Для примера можно послушать в моменте 1:13:15 - в правой тыловой колонке аплодисментов зала нет.
Ну вот хоть один с нормальным слухом появился, а то 2070 пользователей скачали и никто не услышал дефекта в дубляже и авторском? Или всем пофиг, написано 5.1 и ладно, хотя при просмотре эффект объёмности теряется из-за молчания правой тыловой колонки. Кстати по всей сети ходит эта версия фильма с данным дефектом, жаль
2 mealengab дубляж я не разбирал. и если на Гаврилове можно заменить все тылы (взять с англ. дорожки), то дубляж ковырять - чревато, ибо тылы зачастую отдают эхом от русских слов. если заменить на английские - получится каша и будет только хуже. признаться честно, при просмотре я даже не заметил молчание тыла. да и не полностью пустой он, как видите... что-то туда положили.
так или иначе - "спасибо" нашим лицензионщикам, кто делал дубляж.
Не хочу никого обижать, но файл битый. Проверил на 3х разных плеерах. Примерно на 5 минуте (к сожалению точно не заметил, так как уже стер фильм, но там сцена, где Майкл Кейн девочке фокус с синичкой показывает) происходит сбой, после чего один из плееров просто выключается, а на других начинается рассинхрон со звуком.
Может просто неудачно скачал?
48411851Не хочу никого обижать, но файл битый. Проверил на 3х разных плеерах. Примерно на 5 минуте (к сожалению точно не заметил, так как уже стер фильм, но там сцена, где Майкл Кейн девочке фокус с синичкой показывает) происходит сбой, после чего один из плееров просто выключается, а на других начинается рассинхрон со звуком.
Может просто неудачно скачал?
Правый тыл молчит. А раздача со статусом "проверено". -Это грустно или весело?
-Это печально. Ну точнее, правый тыл не совсем молчит, такое ощущение, что там канал от сабвувера.
торрент-файл замененисправлен дубляж, заменены аудиодорожки с авторским переводом на более качественные, добавлены два авторских перевода Сербина и Королева + 2 украинских многоголосых перевода.
работа со звуком: Прагматик
43384449Перевод: Профессиональный (дублированный), профессиональный (двухголосый закадровый), 2 x профессиональный (многоголосый закадровый), 4 x авторский (одноголосый закадровый)
2 cedr переводы в дорогах, то, что написано по дорожкам - исчерпывающе. Перевод 1:
Перевод 2:
вы новенький? закройте раздачу, я не собираюсь это "масло масляное" ваше по несколько раз разводить.
сэмпл будет.
информацию о субтитрах я перенес после аудиодорожек. если бы вы затратили более 10 сек на мою тему - увидели бы.
оригинальная дорожка - последние дорожки. я не собираюсь трижды ДЛЯ ТУПЫХ указывать дорожки и переводы, где оригинальные а где-что. нет! вы будете удивлены, но оригинальная дорожка казахская!
не надо доводить качественное оформление до абсурда! расслабтесь. если вы считаете, что вы во всем правы - рубите раздачу. мне на неадекватов-модеров положить, ничего релизить качественного не буду. помимо вас есть еще множество трекеров.