vovaniez · 20-Фев-11 12:08(14 лет 7 месяцев назад, ред. 27-Фев-11 09:25)
Пока ты спал / While You Were SleepingГод выпуска: 1995 Страна: США Слоган: «A story about love at second sight.»Жанр: комедия, мелодрама Продолжительность: 01:38:59Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Павел Санаев, профессиональный (многоголосый закадровый), Оригинал (Английский) Субтитры: есть, русские и английскиеРежиссеры:Джон Тёртелтауб / Jon Turteltaub Сценарий: Дэниэл Дж. Салливан, Фредрик ЛеБоу Продюсеры: Стив Баррон, Роджер Бернбаум, Джонатан Гликман Оператор: Фидон Папамайкл Композитор:Рэнди Эделмен, Дайан УорренВ ролях:Сандра Буллок, Билл Пуллман, Питер Галлахер, Питер Бойл, Джек Уорден, Глинис Джонс, Миколь Мёркюрио, Джейсон Бернард, Майкл Рисполи, Элли УокерОписание:Застенчивость мешает одинокой Люси познакомиться с мужчиной своей мечты, которого она видит каждое утро. Зато помогает случай, и девушка спасает незнакомцу жизнь. Теперь она может любоваться им целыми днями: спасенный Питер лежит в больнице без сознания. Семья по ошибке принимает ее за невесту, и Люси не хочет разубеждать этих милых людей. Ведь она уже успела привязаться к ним, особенно к брату Питера. И пока ничего не подозревающий «жених» спит, его «невеста» уже не верит в прекрасный сон. Скоро Люси придется выбирать между волшебной сказкой и такой реальной любовью.Релиз: Источник: SkyHD/satnews
Особая благодарность в адрес lizing48. Спасибо! Семпл Качество: HDTV Формат: BDАV Видео:MPEG-4 AVC Video 1080i / 1920x1080 25 fps / 11.9 Mbps АудиоRussian - AC3: 2/0: L,R 48KHz 192Kbit/s MVO
Russian - AC3: 3/2.1: L, C, R, SL, SR, LFE 48KHz 384Kbit/s AVO
English - AC3: 3/2.1: L, C, R, SL, SR, LFE 48KHz 384Kbit/s original
General
ID : 1
Complete name : L:\While.You.Were.Sleeping.1995.DVB.HDTV.1080i.skyMOVIESHD.[satnews]\1995.While.You.Were.Sleeping.DVB.HDTV.1080i.skyMOVIESHD.[satnews]\BDMV\STREAM\00000.m2ts
Format : BDAV
Format/Info : Blu-ray Video
File size : 9.28 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 13.4 Mbps
Maximum Overall bit rate : 35.5 Mbps Video
ID : 4113 (0x1011)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Format settings, GOP : M=1, N=24
Codec ID : 27
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 11.9 Mbps
Maximum bit rate : 40.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Bits/(Pixel*Frame) : 0.230
Stream size : 8.24 GiB (89%)
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #1
ID : 4352 (0x1100)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 129
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 136 MiB (1%)
Language : Russian Audio #2
ID : 4353 (0x1101)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 129
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 272 MiB (3%)
Language : Russian Audio #3
ID : 4354 (0x1102)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 129
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 272 MiB (3%)
Language : English Text #1
ID : 4608 (0x1200)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Language : Russian Text #2
ID : 4609 (0x1201)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Language : English
Igor
Bellatrix Lestrange
Я вам обьясню насчет БДИнфо. Если релиз от satnews, то сканирование битрейдов не поможет. Нужно просто добавить Медиаинфу и забыть. Да, некоторые сканируются, но это не означает, что народ не умеет нажимать кнопочку Скан Битрейд. С ув. grimlen5006.
Посмотрел в оригинале. Потом на русском. Многоголосый перевод - ужасен. Полно несоответствий.
А уж как перевели "full-house" даже писать не хочется... Или. - You don't want my business?
- No, I don't. - Ты бросаешь мое дело?
- Нет, что ты. Это же абсолютно другой смысл! Нелогичность видна даже просто по ситуации, без просмотра оригинала.
Такой перевод нельзя называть профессиональным. Его даже любительским нельзя назвать. А фильм очень хороший! Если можете, смотрите в оригинале!
Леха, blint, как я вас понимаю! Когда я слышу "переводчик фильма", рука моя тянется к парабеллуму...
Особенно, когда издеваются над фильмами, которые реально нравятся. Самим, что ли, начать переводить по ночам...
62844715Самим, что ли, начать переводить по ночам...
Дружище, а может нам стоит переводить в другую сторону - с русского на английский? Поверь, есть материалы у русских (читай - россиян) для запада. Можешь?