Красавчик Гарри / Handsome Harry (Бетт Гордон / Bette Gordon) [2009, США, драма, DVDRip] Sub rus (pd2) + Original eng

Страницы:  1
Ответить
 

pd2

Top User 01

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 72

pd2 · 29-Янв-11 00:32 (14 лет 7 месяцев назад, ред. 13-Фев-11 20:05)

Красавчик Гарри / Handsome Harry
Страна: США
Жанр: драма
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 1:34:44
Перевод: Субтитры (перевод by pd2)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Бетт Гордон / Bette Gordon
В ролях: Джейми Шеридан, Стив Бушеми, Мэриан Мейберри, Эйдан Куинн, Джон Сэвидж, Кэмпбелл Скотт, Титус Уэлливер, Карен Янг, Джейн Эткинсон, Билл Сейдж
Описание: «Красавчик» Гарри Суини, 52-летний электрик, шансонье-любитель, ветеран Вьетнама и записной мачо, прожигает жизнь, не зная забот, пока однажды не отвечает на телефонный звонок бывшего однополчанина при смерти.
Умирающий морпех разбередил в душе Суини давно затянувшуюся рану: когда-то, тридцать лет назад, Гарри со товарищи совершили подлость, за которую наконец пришла пора ответить. Гарри садится в машину и совершает путешествие длиной в сотни километров и десятки лет, чтобы встретиться лицом к лицу с постаревшими боевыми товарищами и собственным прошлым.
Сэмпл: http://onemove.ru/37020/
IMDb: 6.4
КиноПоиск: 7.0
Победитель номинации Best Ensemble Cast Boston Film Festival 2009.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 640*256, 2.500, 23.976 fps, 889 Kbps
Аудио: MPEG Audio, 48.0 KHz, 131 Kbps, Joint stereo
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General / Container Stream #1
Total Video Streams for this File.................1
Total Audio Streams for this File.................1
Video Codecs Used.................................XviD
Audio Codecs Used.................................MPEG-1 Audio layer 3
File Format.......................................AVI
Play Time.........................................1h 34mn
Total File Size...................................700 MiB
Total Stream BitRate..............................1 033 Kbps
Encoded with......................................Nandub v1.0rc2
Encoding Library..................................Nandub build 1853/release
Video Stream #1
Codec (Human Name)................................MPEG-4 Visual
Codec (FourCC)....................................XVID
Codec Profile.....................................Advanced Simple@L5
Frame Width.......................................640 pixels
Frame Height......................................256 pixels
Frame Rate........................................23.976 fps
Total Frames......................................136284
Display Aspect Ratio..............................2.500
Scan Type.........................................Progressive
Color Space.......................................YUV
Codec Settings (Summary)..........................BVOP / Packed Bitstream
Codec Settings (Packet BitStream).................Yes
QF (like Gordian Knot)............................0.226
Codec Settings (BVOP).............................Yes
Codec Settings (QPel).............................No
Codec Settings (GMC)..............................No warppoints
Codec Settings (Matrix)...........................Default (MPEG)
Video Stream Length...............................1h 34mn 44s 184ms
Video Stream BitRate..............................889 Kbps
Bit Depth.........................................8 bits
Video Stream Size.................................602 MiB (86%)
Video Encoder.....................................XviD0057
Audio Stream #1
Codec.............................................MPEG Audio
Codec (FourCC)....................................55
Codec Profile.....................................Joint stereo
Audio Stream Length...............................1h 34mn 44s 112ms
Audio Stream BitRate..............................131 Kbps
Audio Stream BitRate Mode.........................VBR
Number of Audio Channels..........................2
Sampling Rate.....................................48.0 KHz
Audio Stream Delay................................8ms
Audio Stream Size.................................89.1 MiB (13%)
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Перевод сэмпла
499
00:31:27,734 --> 00:31:29,234
Неплохо, Пит.
500
00:31:29,234 --> 00:31:31,133
У тебя есть дети,
501
00:31:31,133 --> 00:31:32,133
Гарри?
502
00:31:32,133 --> 00:31:33,167
Есть. Сын.
503
00:31:33,167 --> 00:31:35,734
Живет в Чикаго, работает в банке.
504
00:31:35,734 --> 00:31:37,000
Женат.
505
00:31:37,000 --> 00:31:39,901
Детей нет.
506
00:31:39,901 --> 00:31:42,367
И очень зол на меня сейчас, подозреваю.
507
00:31:43,434 --> 00:31:46,734
О, уверена он очень тебя любит.
508
00:31:46,734 --> 00:31:50,000
Кстати, ты знаешь, что у Пита тоже сын?
509
00:31:50,000 --> 00:31:51,567
Да.
510
00:31:51,567 --> 00:31:55,000
Знаешь, Гарри хотел стать священником.
511
00:31:55,000 --> 00:31:57,534
- Ох.
- Католическим священником?
512
00:31:57,534 --> 00:31:58,567
Интересно.
513
00:31:58,567 --> 00:32:00,167
Ага, мы приходили в порт,
514
00:32:00,167 --> 00:32:01,767
шлялись по шлюхам всю ночь.
515
00:32:01,767 --> 00:32:02,901
А на следующее утро
516
00:32:02,901 --> 00:32:05,267
Гарри отправлялся на мессу.
517
00:32:05,267 --> 00:32:07,367
Каждый день.
518
00:32:07,367 --> 00:32:08,601
Невероятно.
519
00:32:08,601 --> 00:32:10,534
Что заставило тебя передумать?
520
00:32:10,534 --> 00:32:12,434
Потерял потребность.
521
00:32:12,434 --> 00:32:13,868
Вот просто так?
522
00:32:13,868 --> 00:32:16,100
Не, ну там было много чего.
523
00:32:16,100 --> 00:32:17,834
Например?
524
00:32:21,100 --> 00:32:22,567
Ну, Гарри?
525
00:32:22,567 --> 00:32:23,634
Прекращай.
526
00:32:23,634 --> 00:32:25,601
OK. OK.
527
00:32:25,601 --> 00:32:29,100
У нас на корабле был капеллан.
528
00:32:31,734 --> 00:32:33,200
Я попросил встречу с ним,
529
00:32:33,200 --> 00:32:36,300
чтобы поговорить о тех сильных
испытываемых мной чувствах.
530
00:32:36,300 --> 00:32:37,968
Постучал ему в дверь,
531
00:32:37,968 --> 00:32:39,300
он говорит заходи.
532
00:32:39,300 --> 00:32:41,801
Я захожу, он сидит
533
00:32:41,801 --> 00:32:42,968
прямо у зеркала
534
00:32:42,968 --> 00:32:44,968
спиной ко мне и причесывается.
535
00:32:44,968 --> 00:32:46,634
Даже не повернулся.
536
00:32:46,634 --> 00:32:49,467
Говорит мне: "Ну?"
537
00:32:49,467 --> 00:32:50,467
Я весь поник,
538
00:32:50,467 --> 00:32:51,901
ему свои волосы были интереснее меня.
539
00:32:54,801 --> 00:32:57,634
Я сказал: "Отче,
540
00:32:57,634 --> 00:33:00,234
я думаю о том, чтобы стать священником."
541
00:33:00,234 --> 00:33:03,734
Он повернулся ко мне,
без улыбки, без сердечности.
542
00:33:03,734 --> 00:33:06,734
Было видно, что я его раздражаю.
543
00:33:06,734 --> 00:33:11,167
Он посмотрел на мои погоны.
544
00:33:11,167 --> 00:33:13,467
Помощник электрика?
545
00:33:13,467 --> 00:33:14,834
а сам смотрит на меня,
546
00:33:14,834 --> 00:33:17,701
как на долбаного термита, прошу прощения.
547
00:33:17,701 --> 00:33:20,334
Я ему: "Иисус был плотником"
548
00:33:20,334 --> 00:33:23,334
И тут он встает:
549
00:33:23,334 --> 00:33:26,667
"У меня встреча с капитаном."
550
00:33:26,667 --> 00:33:27,834
И сваливает.
551
00:33:30,000 --> 00:33:32,801
- Ужасная история.
- Да уж.
552
00:33:32,801 --> 00:33:35,300
Боже, это блин ужасная история.
553
00:33:35,300 --> 00:33:36,901
Думаю, это было начало конца
554
00:33:36,901 --> 00:33:38,834
моей истории с духовенством.
555
00:33:38,834 --> 00:33:40,200
Он реально меня взбесил.
556
00:33:40,200 --> 00:33:44,534
И я... думаю я потерял что-то.
557
00:33:44,534 --> 00:33:47,200
Но твой муж, конечно ни капли об этом не жалел.
558
00:33:47,200 --> 00:33:48,701
Не жалел.
559
00:33:48,701 --> 00:33:49,801
Правда?
560
00:33:49,801 --> 00:33:52,400
Нет, не я.
561
00:33:52,400 --> 00:33:53,467
Да уж.
562
00:33:53,467 --> 00:33:55,133
Знаешь, думаю Гарри Суини тут,
563
00:33:55,133 --> 00:33:58,701
чтобы я поехал с ним повидать нашего дружка гея.
564
00:33:58,701 --> 00:34:00,167
Я этого не говорил.
565
00:34:00,167 --> 00:34:02,501
Это и есть причина твоего приезда, верно?
566
00:34:02,501 --> 00:34:04,133
Кэган был и твоим другом, приятель.
567
00:34:04,133 --> 00:34:05,300
Это было до того, как я
568
00:34:05,300 --> 00:34:07,334
узнал, что он пидор.
569
00:34:09,534 --> 00:34:12,133
Питер не любит гомосексуалистов.
570
00:34:12,133 --> 00:34:15,534
Кстати, ты знаешь, что его сын гей?
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

pd2

Top User 01

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 72

pd2 · 29-Янв-11 00:37 (спустя 5 мин., ред. 29-Янв-11 16:13)

У меня слабый канал на отдачу (ADSL), поэтому прошу скачавших не уходить с раздачи.
Если есть желающие помочь с раздачей, то можете скачать с зарубежных трекеров файл "handsome.harry.2009.dvdrip.xvid-amiable.avi" и присоединиться к раздаче.
Заранее благодарю.
[Профиль]  [ЛС] 

LuckyJoker

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 38

LuckyJoker · 07-Май-11 21:32 (спустя 3 месяца 9 дней)

Спасибо за фильм .Актёрский ансамбль и правда отличный.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error