in_finiti · 23-Янв-11 20:28(14 лет 7 месяцев назад, ред. 20-Сен-11 20:34)
Парки и Зоны Отдыха / Parks and RecreationГод выпуска: 2011 Страна: США Жанр: ситком Продолжительность: 20 мин Перевод: оригинал Русские субтитры: есть от Mitrandir666, umnikusРежиссёр: Грег Дэниелс В ролях: Эми Поэлер, Рашида Джонс, Пол Шнайдер, Азиз Ансари, Ник Офферман, Обри Плаза, Крис ПраттОписание: Новый проект продюсеров и сценаристов The Office. Сериал, снятый в жанре mockumentary рассказывает о Лесли Ноуп, амбициозной чиновнице, заботящейся о благоустройстве городка Поуни.Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачиКачество: HDTV Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x720, 3 261 Kbps, 0.148 bit/pixel, 23.976 fps Аудио: 384 Kbps, 6 ch, 48.0 KHz
MI
General
Unique ID : 210073605093105242008614041671301780532 (0x9E0AB4646DB9A0E18C43D579CE9AD434)
Complete name : C:\Users\Maria\Downloads\Parks.and.Recreation.S03E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv
Format : Matroska
File size : 559 MiB
Duration : 21mn 25s
Overall bit rate : 3 648 Kbps
Encoded date : UTC 2011-01-21 01:40:53
Writing application : mkvmerge v2.0.2 ('You're My Flame') built on Feb 21 2007 23:40:55
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 21mn 25s
Bit rate : 3 261 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.148
Stream size : 489 MiB (87%)
Writing library : x264 core 102 r1666 d058f37
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=3261 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.10
Language : English Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 21mn 25s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 58.8 MiB (11%)
Автор раздачи, ну вот чего не подождать, когда мы доделаем и отредактируем перевод? Статус же еще стоит "редактируется"! Куда вы торопитесь то? Мы тогда просто будем закрывать перевод на 90% готовности, чтобы сырой перевод не шел на торренты.
Ну, перевод то коллективный, а продукт еще не готов. Нет проблем, вы же все равно с нами переводите. Просто старайтесь выкладывать уже обсужденные с народом сабы.
Кстати, спасибо. Но народ потом на нас же начнет бочку катить, что там не перевели, там шутку пропустили. В этой серии очень много шуток, хотелось бы все максимально адекватно отразить...
UPD: Перевод готов, просьба перезалить сабы