Полусвет / Half Light (Крэйг Розенберг / Craig Rosenberg) [2006, Германия, Великобритания, ужасы, триллер, драма, детектив, BDRip] MVO + Original

Страницы:  1
Ответить
 

kingsize87

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 7995

kingsize87 · 14-Янв-11 23:58 (14 лет 7 месяцев назад, ред. 13-Ноя-14 08:49)

Полусвет / Half Light
Релиз от HQCLUB
Год выпуска: 2006
Страна: Германия, Великобритания (Lakeshore Entertainment)
Жанр: ужасы, триллер, драма, детектив
Продолжительность: 01:49:51
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
+ Оригинальная звуковая дорожка
Субтитры: нет
Режиссер: Крэйг Розенберг / Craig Rosenberg
В ролях: Деми Мур, Генри Йен Кусик, Бинс Эль-Балави, Кейт Иситт, Николас Гливс, Джеймс Космо, Джоэнна Хоул, Тереза Брэдли, Ханс Мэтисон, Мики Уилсон
О фильме: Успешная писательница Рэйчел Карлсон никак не может пережить гибель ее 5-летнего сына. Год спустя, чтобы наконец вновь начать писать, Рэйчел перебирается в уединенный коттедж, расположенный в далекой рыбацкой деревушке.
Однако там начинают происходить события, которые наводят ужас на жителей этого тихого местечка и на саму Рэйчел, опасающуюся и за свою жизнь, и за свой рассудок.
User Rating: 7.018/10 (1,548 votes)
Imdb: 5.9/10 (5,595 votes)
Релиз:
Автор: Vиkt0R
Качество: BDRip (источник: -DaRkY- /Blu-ray Remux / 1080p)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD, build 50 codec
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x304 (2.32:1), 24 fps, XviD build 57 ~2072 kbps avg, 0.40 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg MVO
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg ENG
Размер: 2237.06 Mb (1/2 DVD-R)
Семпл

Знаете ли вы, что…

• Старый кинофильм, который так любит смотреть Финли Мюррей – «Ночной мертвец» (Dead of Night, 1945).
• Декорации, построенные на острове Ллэнддвин (Llanddwyn) для съемок, были практически разрушены в первую же неделю из-за сильных ветров и дождя, сопровождавших съемки в сентябре 2004 года.
• Поначалу было решено снимать картину в Канаде, но из-за холодной погоды пришлось перенести съемки в Уэльс.
• Во время съемок на севере Уэлльса, на острове Ллэнддвин (Llanddwyn), его жители высказывали немало недовольств по поводу того, что в сюжете фильма используется их «дух» острова. Но конфликт был отчасти улажен, когда Деми Мур купила 20 ящиков пива для всех островитян и членов съемочной группы, чтобы напиться и забыться после недели напряженных съемок.
• Фильм снимался в Великобритании: в Лондоне, Корнуэлле и Уэллсе. Съемки проходили с 13 сентября по 21 ноября 2004 года.
• Песня, которая играла, когда Рэйчел пришла на праздник к Мэри — «Star of the County Down».


Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы на которые здесь есть, будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  1. Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  2. Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.


Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic



При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.


При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.


Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация



Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация



Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  1. Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
    иллюстрация
  2. Распаковать архив:
    иллюстрация
  3. Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
    иллюстрация
    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
    иллюстрация
    Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
  4. В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
    иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.

Приятного просмотра!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kingsize87

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 7995

kingsize87 · 14-Янв-11 23:58 (спустя 8 сек.)

Сравнение с этим
Приведено к одному разрешению.
[Профиль]  [ЛС] 

Glyce

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 40


Glyce · 15-Янв-11 00:03 (спустя 5 мин.)

лол. описание и актерский состав указаны для фильма 'Ворон'. Что же лежит в раздаче на самом деле?
[Профиль]  [ЛС] 

Znud

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 93


Znud · 15-Янв-11 00:17 (спустя 13 мин.)

Glyce а по скринам не видно??можешь и в сэмпле глянуть ошибся человек, а ты подкалываешь
[Профиль]  [ЛС] 

Glyce

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 40


Glyce · 15-Янв-11 12:47 (спустя 12 часов, ред. 15-Янв-11 12:47)

Я не подкалываю, а обращаю внимание на ошибку Судя по тому, что описание автор заменил - обращаю не зря. Судя по тому, что заменил только описание, но забыл про актерский состав, надо писать заново
В ролях: Брэндон Ли, Эрни Хадсон, Майкл Уинкотт, Дэвид Пэтрик Келли, Эйнджел Дэвид, Рошелль Дэвис, Джон Полито, Бай Лин, Лоуренс Мэйсон
это актерский состав фильма "Ворон"!
[Профиль]  [ЛС] 

kingsize87

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 7995

kingsize87 · 15-Янв-11 12:56 (спустя 9 мин.)

Glyce
Теперь, я думаю, ваша душа спокойна
[Профиль]  [ЛС] 

netbynet

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 3

netbynet · 21-Янв-11 19:13 (спустя 6 дней)

Ну как кино? стоит смотреть?
[Профиль]  [ЛС] 

Myrasha

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 183

Myrasha · 05-Июл-11 01:43 (спустя 5 месяцев 14 дней)

довольно неплохое кино, мне понравилось. Деми отлично играет, натурально.
[Профиль]  [ЛС] 

AltTiger_89

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 750

AltTiger_89 · 13-Июл-12 21:50 (спустя 1 год)

Да, фильм отличный, интересное развитие сюжета, неплохие операторские находки, короче смотреть стоит! 8/10
[Профиль]  [ЛС] 

Rakita

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 1141

Rakita · 04-Авг-15 22:05 (спустя 3 года)

Превосходный фильм , сюжет лихо закручен !
[Профиль]  [ЛС] 

обреченный

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 228


обреченный · 25-Июл-19 14:01 (спустя 3 года 11 месяцев)

есть кто на раздаче?
[Профиль]  [ЛС] 

Kashmar-5

Старожил

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 225

Kashmar-5 · 12-Мар-24 15:19 (спустя 4 года 7 месяцев, ред. 22-Апр-24 18:28)

Хороший фильм
И сюжет интересный, и актёрская игра на высоком уровне,
и операторская работа отличная!
В общем можно рекомендовать к просмотру
Моя оценка 8 из 10
[Профиль]  [ЛС] 

джеки тян

Стаж: 21 день

Сообщений: 23

джеки тян · 11-Сен-25 02:39 (спустя 1 год 5 месяцев)

Хм, в названии озвучивают как "полусвет", а в напечатанном тексте озвучивают как "полумрак". Дилемма)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error