Убийства - мой конек, дорогая / Mord ist mein Geschaft, Liebling (Себастьян Нимэнн / Sebastian Niemann) [2009, Германия, комедия, мелодрама, криминал, HDRip] Sub rus (Ирина090365) + Original Deu

Страницы:  1
Ответить
 

Ирина090365

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


Ирина090365 · 04-Янв-11 18:36 (14 лет 6 месяцев назад, ред. 04-Янв-11 21:31)

Убийства - мой конек, дорогая / Mord ist mein Geschäft, Liebling
Страна: Германия
Жанр: комедия, мелодрама, криминал
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 1:48:47
Перевод: Субтитры Доп.инфо о переводе Ирина090365
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: немецкий
Режиссер: Себастьян Нимэнн/Sebastian Niemann
В ролях: Рик Каваниан, Нора Чирнер, Кристиан Трамиц, Бад Спенсер, Аксель Штайн, Вольф Рот
Описание: Тони Рикарделли в целом доволен своей работой - он киллер. А это значит - хорошая зарплата, гибкий график и общение с новыми людьми. Для полного счастья ему не хватает одного - жениться. При выполнении очередного заказа он знакомится с Юлией. И чтобы быть к ней ближе он вынужден выдавать себя за убитого им мистера Пуцо.
Сэмпл: http://onemove.ru/33164/
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: XVID, 720x304, 23,976fps, 2414 Kbps
Аудио: AC-3 at 448 Kbps, 6 каналов, 48,0 KHz
Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншот с названием
Скриншоты
Субтитры
193
00:17:22,833--> 00:17:24,375
Отлично!
194
00:17:24,710--> 00:17:29,213
Леди и джентельмены,
мне только что сообщили, что Энрико Пуцо
195
00:17:29,548--> 00:17:31,758
вынужден был залечь на дно.
196
00:17:33,886--> 00:17:37,972
Но я хочу заверить вас,
что я проведу другую конференцию
197
00:17:38,140--> 00:17:40,850
самое позднее, через неделю.
198
00:17:41,185--> 00:17:43,478
Где ты взял рукопись?
199
00:17:43,812--> 00:17:47,982
Конечно, я не отпущу
вас с пустыми руками.
200
00:17:48,609--> 00:17:50,902
Да.71.
Я импровизировал.
201
00:17:51,779--> 00:17:54,906
Я надеюсь,
эта папка не с моего стола.
202
00:17:55,866--> 00:17:59,077
- Почему?
- Это биография Лари Роуза.
203
00:18:00,496--> 00:18:03,039
Какая разница?
Они все говорят одно и то же.
204
00:18:03,207--> 00:18:04,999
Сложное детство...
205
00:18:05,292--> 00:18:08,211
Ты имеешь ввиду Лари "Порно" Роуз?
206
00:18:09,421--> 00:18:12,173
Капитан Динь-Дон?
[Профиль]  [ЛС] 

002959

Top Seed 04* 320r

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1073

002959 · 04-Янв-11 19:11 (спустя 34 мин., ред. 04-Янв-11 19:30)

поправьте заголовок, пожалуйста
Убийства - мой конек, дорогая / Mord ist mein Geschäft, Liebling (Себастьян Нимэнн / Sebastian Niemann) [2009, Германия, комедия, мелодрама, криминал, BDRip] Sub rus (Ирина090365) + original ger
О заголовках тем
Ирина090365 писал(а):
Год выпуска: 2009
нужен скриншот с названием
Правила раздела Зарубежное кино
Ирина090365 писал(а):
Видео: XVID, 702x304
наверное 720х304
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2017

Хихикающий доктор · 04-Янв-11 19:59 (спустя 48 мин.)

grisanna2001 экнеш есть или этакая камерная болтовня и комедия положений..))
[Профиль]  [ЛС] 

ZobaNupa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 4844

ZobaNupa · 04-Янв-11 21:08 (спустя 1 час 8 мин.)

Ирина090365 писал(а):
Качество видео: BDRip
  1. Об обозначениях качества ⇒
Цитата:
При раздаче материала качества BDRip, указание исходника, с которого был сделан рип, обязательно! При этом об исходнике должна быть указана вся информация, необходимая для его однозначного определения: либо ссылка на раздачу этого исходника на трекере rutr.life, либо в текстовом виде: носитель (BD, BDRemux) и имя релизера/релиз-группы/ресурса, с которого исходник был взят.
Если, к примеру, Вы взяли готовый видеоряд и не знаете, что послужило для него исходником, качество можно обозначить как "HDRip".
[Профиль]  [ЛС] 

Ирина090365

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


Ирина090365 · 04-Янв-11 21:32 (спустя 24 мин.)

Спасибо, я конечно исправила на HDRip, но фильм взят из сети и там было указно, что качество BDRip
[Профиль]  [ЛС] 

grisanna2001

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1623

grisanna2001 · 04-Янв-11 22:55 (спустя 1 час 22 мин.)

Хихикающий доктор
Стрельба и драки есть, но немного.
[Профиль]  [ЛС] 

oblomova

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 41

oblomova · 05-Янв-11 23:04 (спустя 1 день)

Прекрасная комедия! Получила огромное удовольствие, большое спасибо!
Напомнило "Рыбку по имени Ванда" :))
[Профиль]  [ЛС] 

Arsenev

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 40

Arsenev · 05-Янв-11 23:44 (спустя 40 мин.)

Кто озвучит?
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2017

Хихикающий доктор · 05-Янв-11 23:48 (спустя 4 мин.)

Arsenev писал(а):
Кто озвучит?
ты???
[Профиль]  [ЛС] 

PR0PH3T

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 306

PR0PH3T · 10-Янв-11 12:07 (спустя 4 дня)

Действительно, неужели некому озвучить, втф
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2017

Хихикающий доктор · 10-Янв-11 12:10 (спустя 2 мин.)

Pr0ph3t писал(а):
Действительно, неужели некому озвучить, втф
Действительно..)))совсем все обнаглели..)))некому рот открыть..)
[Профиль]  [ЛС] 

E.Westrum

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 221

E.Westrum · 25-Янв-11 00:00 (спустя 14 дней)

Очень милая комедия без претензий. Качество хорошее.
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 07-Апр-11 17:18 (спустя 2 месяца 13 дней)

Ирина090365 писал(а):
2414 Kbps
  1. Требования к наполнению контейнера AVI/OpenDML ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Ирина090365

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


Ирина090365 · 07-Апр-11 18:49 (спустя 1 час 31 мин.)

А другого качества у меня нет, и раздаче и так присвоен статус "сомнительно"
[Профиль]  [ЛС] 

fyunt

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1025

fyunt · 07-Апр-11 20:40 (спустя 1 час 50 мин.)

В озвучке - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3516058
Спасибо - Ирина090365
[Профиль]  [ЛС] 

Hermine

Стаж: 18 лет

Сообщений: 113


Hermine · 11-Апр-11 01:28 (спустя 3 дня)

А кто так название переврал?
[Профиль]  [ЛС] 

Ирина090365

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


Ирина090365 · 11-Апр-11 12:35 (спустя 11 часов)

Во-первых, такое название выдает Кинопоиск, а во-вторых оно верное. Есть какие-то варианты?
[Профиль]  [ЛС] 

Hermine

Стаж: 18 лет

Сообщений: 113


Hermine · 11-Апр-11 15:38 (спустя 3 часа)

Цитата:
а во-вторых оно верное
Имхо, не такое уж оно и верное... Буквальный перевод - я зарабатываю на жизнь убийствами, дорогуша. И хотя буквальный перевод по-русски тоже не особо звучит, но конек - это как-то совсем в сторону, и игра смыслов не передается. Конек - это излюбленная тема для разговоров. ГГ ведь профикиллер, а не писатель-детективщик (хотя по фильму и выдает себя за писателя-спеца по мафии). И возникает это (хотя и не дословно) - в ответ на вопрос, чем он деньги зарабатывает.
Точнее:
- А теперь о финансах/о финансовом/материальном. Чем вы занимаетесь?
- Фрилансю/Я фрилансер. Наемный убийца.
- Очень смешно. А на самом деле что делаете? Высшее образование есть?
- Я считаю, что честность - основа любых хороших отношений, а потому говорю прямо: я наемный убийца. Да все нормально, сядьте, прошу вас. Все хорошо, все хорошо.
- Вы...
- Да, знаю, знаю.
И т.д. )))
Цитата:
такое название выдает Кинопоиск
Т.е. под таким названием в прокате шло?
[Профиль]  [ЛС] 

Ирина090365

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


Ирина090365 · 11-Апр-11 16:21 (спустя 43 мин.)

В российском прокате фильма не было, переводила я его сама. Но название уже было придумано до меня. И буквальный перевод был бы "убийство - мой бизнес, милая". А тут вполне сохранена структура, в целом перевод правильный, ведь конек - это не только тема для разговора, но и это то, в чем человек хорош, что ему удается лучше всего делать, поэтому лично мне название нравится.
[Профиль]  [ЛС] 

Hermine

Стаж: 18 лет

Сообщений: 113


Hermine · 11-Апр-11 16:49 (спустя 28 мин.)

Цитата:
ведь конек - это не только тема для разговора, но и это то, в чем человек хорош, что ему удается лучше всего делать
Конек - это детская игрушка, голова коня на палочке. И даже в приложении к "излюбленной теме для разговоров" - это ирония. "Ну, оседлал своего конька, теперь два часа с него не слезет" и проч.
Цитата:
"убийство - мой бизнес
А это уже совсем не по-русски. )))
Цитата:
Но название уже было придумано до меня.
Понятно. Нет, оно все же не в ту степь; хотя структура и сохранена, но смысл слегка улетучился.
Цитата:
переводила я его сама
А с какого материала? Я пока только сцену в кафе посмотрела и то - не полностью, но впечатляет. )))
[Профиль]  [ЛС] 

Ирина090365

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


Ирина090365 · 11-Апр-11 18:06 (спустя 1 час 17 мин.)

это перевод английских субтитров и немецкой дорожки одновременно. Я старалась, вот так получилось
[Профиль]  [ЛС] 

rumford_v

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2


rumford_v · 28-Май-11 09:53 (спустя 1 месяц 16 дней)

Цитата:
Я старалась, вот так получилось
Здорово получилось. И фильм хороший.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error