MaLLIeHbKa · 26-Ноя-10 15:22(14 лет 9 месяцев назад, ред. 27-Ноя-10 13:45)
Мулан / Mulan Год выпуска: 1998 Страна: США Жанр: приключения Продолжительность: 01:27:43 Перевод: дубляж, двухголосный закадровый, авторский одноголосный Субтитры: русские, английские Оглавление: 30 англоязычных глав Производство:Walt Disney Pictures Режиссер: Тони Бэнкрофт /Tony Bancroft/, Бэрри Кук /Barry Cook/ Роли озвучивали: Мигель Феррер /Miguel Ferrer/, Харви Файерстин /Harvey Fierstein/, Фреда Фо Шен /Freda Foh Shen/, Джун Форэй /June Foray/, Джеймс Хонг /James Hong/, Мириам Марголис /Miriam Margolyes/, Пэт Морита /Pat Morita/, Эдди Мёрфи/Eddie Murphy/, Марни Никсон /Marni Nixon/, Сун-Тек Ох /Soon-Tek Oh/ Роли дублировали: Николай Буров, Валерий Кравченко, Татьяна Иванова, Нина Потаповская, Владимир Летенков, Людмила Ксенофонтова, Александр Демьяненко, Валерий Кухарешин, Игорь Ефимов, Геннадий Смирнов Описание:
Для великого народа наступили тяжелые времена: на страну напало воинственное племя гуннов. Переодевшись в мужскую одежду, Мулан присоединяется к другим воинам и отправляется в опасный поход к подножию заснеженных гор. Ее сопровождает забавный дракончик Мушу, который больше похож на маленькую собачку, чем на мифическое чудовище. Пытаясь скрыть тайну, они попадают в забавные ситуации и не подозревают, что их секрет вот-вот раскроется!… Описание от М.Иванова:
Действие полнометражного мультфильма для детей происходит в древнем Китае. На страну напали кровожадные гунны, и из каждой семьи призвали в армию по одному мужчине. В семье юной девушки по имени Мулан мужчин, кроме инвалида-отца, охромевшего на военной службе, никого не было. Отец был гордым человеком и решил идти на войну, несмотря на увечье. Тогда Мулан переоделась в мужчину и сбежала из дома, прихватив коня и отцовские боевые доспехи. Если бы узнали, что она женщина, это опозорило бы весь ее род, а ее бы казнили. Мулан очень рисковала, но из нее получился замечательный воин, она даже спасла жизнь не только своему командиру - красивому молодому капитану, — но и самому императору! Заканчивается все… свадьбой. Помогал отважной девушке во всех ее приключениях, забавных и опасных, смешной маленький дракончик из семейного храма, где обитали духи предков ее рода. Детям обязательно понравится этот мультик от компании Диснея. Все песни переведены и спеты на русском языке. Дополнительная информация: IMDB User Rating →: 7.2/10 (34,972 votes) Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru →: 8.057 (14 650 голосов), Top250: №248 По мотивам китайской легенды →. Саундтрек: [url=tracker.php?f=785&nm=Mulan 1998]lossy[/url] | [url=tracker.php?f=786&nm=Mulan 1998]lossless[/url]. Награды и номинации:
скрытый текст
14 наград и 14 номинаций, среди них:
Оскар, 1999 год: номинация на Лучший саундтрек к музыкальному/комедийному фильму
Золотой глобус, 1999 год: номинация на Лучшая песня — «Reflection», Лучший саундтрек
Интересные факты о мульте:
скрытый текст
В поэме героиню зовут просто «Мулан». «Мулан» означает «магнолия». («Му» означает дерево, а «Лан» означает «орхидея».) К Мулан часто добавляют фамилию Хуа, что означает «цветок» В кантонезской транскрипции имя Hua Mu-Lan звучит как Fa Mulan или Fa Muhk Laahn.
Имя Мушу переводится как чудо, волшебство.
Сцена, где Мулан находит детскую куклу в сожженной деревне — дань Хейао Мииазаки «Навсикая из долины ветров», в котором исследователь/воин находит такую же куклу в заброшенной деревне.
Британские цензоры не выпустили фильм в прокат, пока не были вырезаны 2 секунды, где показана верхняя часть попы. А британский DVD, выпущенный весной 2000, был случайно выпущен с вырезанными кадрами. Поскольку это нарушает законы цензуры Великобритании, он был изъят из продажи через неделю.
За то, что Мулан носила желтую юбку ее запросто могли казнить, в те времена в Китае желтый цвет разрешалось носить только членам королевской семьи.
В сцене, генерированной на компьютере, где ханы гонятся за Мулан, с помощью современных технологий каждый из ханов был нарисован отличающимся от других. Тот же прием ранее применялся в Короле Льве.
За использование имени Пинг в мультфильме на Дисней подали в суд, но в 1997 этот вопрос был улажен.
«Мулан» — первый фильм, созданный на студии «Уолт Дисней» во Флориде.
Вероятнее всего, Шань Ю — не имя предводителя гуннов, а его титул, шаньюй, искаженный китайцами. Период хунно-китайских войн был довольно протяженным, и понять, какой гуннский шаньюй имеется в виду, сложно, учитывая слабый историзм мультфильма.
Рип с жирной трансляции японского канала WOWOW, с тоннами зерна и соответствующим итоговым битрейтом. Изредка проскакивает ненавязчивое лого →. Говорят →, это первый мульт Диснея с DTS'ом, и этот DTS вроде как даже существует в дикой природе на коллекционном двухдисковом британском издании → (том самом, которое с вырезанными 2 секундами кусочка голой попы), но что-то его не видать даже на Амазоне, не говоря уж про инет. Дубляж и сабы (полные, форсированные и комменты) с лицухи; двухголоска Гланца, аудиокомменты и оригинал (в исходном CtrlHD'шном рипе так же была дорога с R1, но она была чуток подгажена неаккуратным надрезом в одном эпизоде, я просто сделала такой же надрез аккуратнее) — с издания С.Р.И. (копия R1), подогнаны без пережатия. Авторские одноголоски Санаева и Живова получены наложением чистых голосов на центр оригинальной дороги. Оцифровка с VHS авторской одноголоски Антонова — сомнительного качества, поэтому добавлять не стала. Качество: HDTVRip (CtrlHD) Контейнер: MKV Видеопоток: 1280x694p (1.85:1), 23.976 fps, x264 ~8600 kbps Аудиопоток №1 (RUS): DD 5.1, 48 kHz, 384 kbps | профессиональный (полное дублирование) Аудиопоток №2 (ENG): DD 5.1, 48 kHz, 448 kbps | оригинальная англоязычная озвучка Аудиопоток №3 (ENG): DD 2.0, 48 kHz, 192 kbps | комментарии режиссеров и продюсера
"удалено".
качество рипа супер помоему! и размер самое то для мульта старенького! релизеру респект - я этот мультик посмотрел раз 50 наверное пока ребенок маленькая была, мультик очень хороший и добрый! щас мало таких