geka9999 · 08-Ноя-10 01:37(14 лет 8 месяцев назад, ред. 29-Ноя-10 21:14)
Артуро Перес-Реверте - Тень орлаЖанр: Исторический Год выпуска: 2005 Издательство: СОЮЗ Перевод: А. Богдановского Конвертация: geka9999 Аудио: MP3 Битрейт: 64 kbps Исполнитель: Александр Клюквин Тип : Аудиокнига Время звучания: 03:06:25Описание: История испанского батальона 326-го линейного пехотного полка Наполеоновской армии, тщетно пытавшегося перейти на сторону русских под Москвой, - книга, в которой мастерски смешаны эпохи и стили, фарс и высокая трагедия.
Никогда война не выглядела таким абсурдом.Другие раздачи книги: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=166157
Хорошая книга. Не могу сравнить с оригиналом, не знаю испанского, но перевод отличный. 5 с плюсом за перевод, язык легкий и сочный. Озвучка тоже на 5. Все бы аудиокниги такими были.
Книга супер! Исполнение отличнейшее! Я просто плакала от смеха. НЕ знаю. насколько это соответсвует историческим реалиям, но слушается на одном дыхании! Советую!!!!!
Прекрасная книга, перевод замечательный. А Клюквина я вообще сердечно обожаю, в его исполнении готова слушать любые аудиокниги! Тем более, что он плохого не читает.
Клюквин великолепен, как всегда, чего не скажешь о данном произведении.
Весь недоюмор построен вокруг того, что, например, Наполеон - недомерок.
Хотя... камеди клаб же смотрят.
Прекрасная книга. В версии с перераздутым битрейтом почему-то всё время сравнивают с Гашеком, но здесь ближе к "Уловке-22", с той же сатирой и вольными допущениями. За десять лет Артуро научился писать и таки закрыл гештальты из "Гусара". Первая половина прям отличная, потом просто надо было закончить, запас сарказма истощился, главное сказано в первых главах, но не обвинять же трёхчасовую повесть в многословии))
Если стереотипы о русских вас чем-то задевают, лучше выдохнуть и проанализировать. Медведями, балалайками, ушанками и ядерными реакторами в подвале нас не получится вызвать на агрессию, а пьянством, разгулом и бессмысленным рукоприкладством дворянина — можно, значит, имеет под собой основания.
В версии с перераздутым битрейтом почему-то всё время сравнивают с Гашеком, но здесь ближе к "Уловке-22
Есть некое сходство, с произведениями Артура Конан Дойла, про бригадира Жерара. По духу, и настроению скажем так, и где-то даже по слогу. Тем более тематика наполеоновских войн та же, через призму сатиры.