Перл Харбор / Pearl Harbor (Майкл Бэй / Michael Bay) [2001, США, Боевик, мелодрама, военный, DVDRip] MVO (Режиссерская версия / Director's Cut)

Страницы:  1
Ответить
 

Scarabey

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17067

Scarabey · 05-Ноя-10 12:10 (14 лет 10 месяцев назад, ред. 05-Ноя-10 15:57)

Перл Харбор / Pearl Harbor
[Director`s Cut]
Год выпуска: 2001
Страна: США
Жанр: Боевик, мелодрама, военный
Продолжительность: 03:04:28
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) + вставки перевода Гаврилова на эпизоды режиссерки
Русские субтитры: нет
Режиссер: Майкл Бэй / Michael Bay
В ролях: Бен Аффлек, Джош Хартнетт, Кейт Бэкинсейл, Куба Гудинг мл., Алек Болдуин, Дженнифер Гарнер, Уильям Фихтнер, Джон Войт, Том Сайзмор, Уильям Ли Скотт, Джэми Кинг, Дэн Эйкройд, Грег Зола, Ивен Бремнер и др.
Описание: История двух друзей, отважных, отчаянных летчиков. Незадолго до вступления Соединенных Штатов во Вторую Мировую войну становятся офицерами американских ВВС два закадычных друга – Рэйф Маккоули и Дэнни Уолкер. Однако тут же судьбы парней, практически с пеленок мечтавших о высоком небе, расходятся. Более отчаянный Рэйф отправляется в Британию, где в составе эскадрильи «Орлы» вступает в реальную битву с нацистской Германией. Дэнни поступает более традиционно: он отправляется по месту распределения, на военную базу в Перл Харбор, Гавайские острова. Там же оказывается и лейтенант медслужбы Эвелин Стюарт. Вся соль ситуации в том, что она является невестой Рэйфа. Улетая в Британию, ее избранник поручил Эвелин заботам своего лучшего друга Дэнни. Так они и живут вдвоем, в мире и дружбе, пока не приходит известие о смерти Рэйфа. Можно понять горе несчастной Эвелин и можно оправдать Дэнни, слишком усердно пытавшегося ее утешить. Все это происходит на фоне надвигающейся войны: в параллельных мирах японский генералитет разрабатывает планы нападения на американский Тихоокеанский флот...
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1242 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Скриншоты
Про отличия "Режиссерской версии" от "Театральной" можно почитать здесь
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17067

Scarabey · 05-Ноя-10 12:33 (спустя 22 мин.)

По сравнению с Театралкой, хронометраж отличается на 1 минуту, но присутствуют измененные диалоги и сцены. В HD-качестве Режиссерская версия не выходила, по-этому рип был сделан с единственного DVD на трекере. Впрочем, качество очень даже)))
Приятного просмотра)
[Профиль]  [ЛС] 

klim_nta

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 22


klim_nta · 14-Июн-11 22:24 (спустя 7 месяцев)

Класс, еще и многоголоска прикручена нормальная, а не дубляж с участием латентных гомосексуалистов. Ща заценю!
[Профиль]  [ЛС] 

Linger babe

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2024

Linger babe · 07-Авг-11 00:37 (спустя 1 месяц 22 дня)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2253587 отсюда полную многоголоску на DC можно взять
[Профиль]  [ЛС] 

PYLNYJ2010

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 3


PYLNYJ2010 · 08-Авг-11 00:25 (спустя 23 часа)

На мой взгляд, лучьший перевод, хоть и в первой части плохо слышимый. (искал его долго и наконец - нашел)
[Профиль]  [ЛС] 

madbear1

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 9


madbear1 · 16-Сен-11 17:39 (спустя 1 месяц 8 дней)

Перевод просто полный капец. Мало того 80% реплик на заднем плане просто не переведено, а что переведено - то неверно, так и основной перевод неверен в корне! Ужасно! Не качайте! Последней каплей стал перевод фразы:
"Out of 350 planes, we have lost only 29"
Перевод в этом фильме звучит так: "Из 350 самолетов осталось 29". Идиотизм. Полный.
PYLNYJ2010 писал(а):
На мой взгляд, лучьший перевод, хоть и в первой части плохо слышимый. (искал его долго и наконец - нашел)
Какой лучший? Вы вообще О ЧЁМ???
[Профиль]  [ЛС] 

DerrWeismaNN

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 401

DerrWeismaNN · 16-Авг-12 20:58 (спустя 11 месяцев)

madbear1 А как по - вашему должен звучать перевод этой фразы?
[Профиль]  [ЛС] 

AnToM@N

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 8


AnToM@N · 07-Сен-12 17:59 (спустя 21 день)

DerrWeismaNN писал(а):
54716659madbear1 А как по - вашему должен звучать перевод этой фразы?
Out of 350 planes, we have lost only 29
Из триста пятидесяти самолетов, мы потеряли всего двадцать девять.
[Профиль]  [ЛС] 

Peresmewnik

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 351

Peresmewnik · 11-Дек-12 10:06 (спустя 3 месяца 3 дня)

он меня убедил, качать не буду с таким переводом.
[Профиль]  [ЛС] 

djmt2184

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 90

djmt2184 · 08-Янв-13 15:55 (спустя 28 дней)

ПЕРЕВОД ОГОНЬ! долго ржали...еле досмотрели, не слышно больше половины реплик...в мусорку...
[Профиль]  [ЛС] 

beliyadm

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 133

beliyadm · 14-Янв-23 00:06 (спустя 10 лет)

90% перевода не слышно, а за бубняжом и оригинал не разобрать
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error