Andy Gone · 24-Окт-10 15:08(14 лет 10 месяцев назад, ред. 16-Янв-11 21:56)
Бенни Греб - Язык ударных: система музыкального самовыражения / Benny Greb - The Language of Drumming: A System for Musical Expression Страна: США Тематика: ударные инструменты Тип раздаваемого материала: Видеоурок Продолжительность: 192 мин. Год выпуска: 2009 Язык: Английский Перевод: Субтитры Язык субтитров: русский Описание: The Language of Drumming- представляет собой восхитительный экскурс в уникальную концепцию игры на барабанах от Benny Greb'а. Детальный и практичный подход, основывающийся на принципе изучения речи. Знакомство с системой начинается с основных ритмических "букв" и "слов", затем постепенно разрастается, включая в себя множество разнообразных тем, таких как достижение грува, взаимозависимость, импровизация, активный словарь рудиментов, чувство ритма и индийская система фразировок в западной интерпретации; причем структура этого обширного материала проста для понимания, а поэтому доступна как для начинающих, так и для более опытных барабанщиков. The Language of Drumming: A System for Musical Expression - можно считать одной из наиболее креативных музыкальных обучающих программ, когда-либо выходивших на видео; практически на всем протяжении видеошкола сопровождается уникальным чувством юмора Benny Greb'а, в то время как он демонстрирует удивительно находчивые способы того, как барабанщику следует анализировать свою игру и развивать ее. Помимо всего прочего, видеошкола включает бесподобные выступления с Pete Lockett’ом, духовым оркестром Benny Greb Brass Band и замечательное соло на барабанах. Доп. информация: Профессиональный перевод by Andy Gone, drummer.org.ua. Переведено барабанщиком для барабанщиков! От этой раздачи принципиально отличается наличием перевода. ВНИМАНИЕ! Переведены все части школыВведение.
Часть 1. Буквы.
о Алфавит ритма. Буквы с четным и троичным делением.
о Разминка.
о Буквы на малом барабне и пэде. Проверка ровности. Тренировка динамики и аппликатуры.
о Рудименты. Диддлы. Флэмы. Пары одиночных ударов.
о Буквы на ударной установке. Буквы бас-барабана, хай-хета, малого барабана.
Часть 2. Слова.
о Введение.
о Нечётные группировки. Диддлы 1 и 2. Флэмы. Пары одиночных ударов. Нечётная группировка для бас-барабана, хай-хета, малого барабана.
о Сдвиг групп. Позиции. Удвоение групп. Оркестровка групп.
о Повторение пройденного. Изменение деления. Независимость и координация.
Часть 3. Синтаксис.
о Построение произвольных фраз.
о Игра фраз акцентами. Диддлы 1 и 2. Флэмы. Пары одиночных ударов. Фразы для бас-барабана, хай-хета, малого барабана.
Часть 4. Разговор.
о Слышание.
о Импровизация.
о Чувство времени.
о Звуковое творчество.
о Заключение.
Включены также буклет (PDF) и рипнутое меню самого ДВД, т. к. оно прикольное, и бонусы С ПЕРЕВОДОМ! Качество : DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 640x360 (16:9) 29,97 fps ~990 kbps Аудио: 48 kHz stereo 192 kbps
Даа,школа классная)))У меня есть-всем советую))Идеально собраны уроки.Дидлы,парадидлы,флеймы-тут все есть!Очень полезные упражнения и биты (как для новичков,так и для начинающих).И с приколом))) Даже перевода не надо))))))))))))))))Я вам гарантирую)))))))))Перевод чисто из интереса или для совсем начинающих=)
Почему же только «для барабанщиков»? Andy Gone, принимай большие благодарности также от «сочувствующих» и неучей англицкого Перевод - это "круче", чем каталог ссылок, а главное – полезнЕе! И потом, возможно, басисты тоже что-то полезное здесь найдут (ритм-секция, как-никак)? p.s. Вот пытаюсь субитры к раздаче на двух дивидях примастырить в KMPlayer. Кажись, не получится ничего…
Не по теме
Кстати, случайно увидел это выступление. Первое впечатление - весьма любопытное творение + понравился состав. Есть ли ещё студийные / live записи приемлемого качества (с пульта, 192 хотя бы) для ознакомления?
В любом случае - мне понравилось,
p.s. Вот пытаюсь субитры к раздаче на двух дивидях примастырить в KMPlayer. Кажись, не получится ничего…
А оно стОит усилий? Там не особо прямолинейно собраны ДВД, так что их, вероятно, надо будет полностью разбирать и собирать для этого.
Ответ ''не по теме''
Plapunap писал(а):
Кстати, случайно увидел это выступление. Первое впечатление - весьма любопытное творение + понравился состав. Есть ли ещё студийные / live записи приемлемого качества (с пульта, 192 хотя бы) для ознакомления?
В любом случае - мне понравилось,
В описании-то нету (поэтому я его и не заковычил при цитате). Просто по смыслу весьма прямолинейно. Так и хочется добавить что-то вроде "для барабанщиков и еже с ними" Впрочем, ладно, это я уже цепляюсь к словам...
Цитата:
Там не особо прямолинейно собраны ДВД
Ага, это я заметил. Так что вряд ли получится. Проще твою рипку качать для полного комфорту
Ну вот, блин! А я-то думал: "какой состав необычный!"
А если серьёзно - главное, что не вокалист заболел! Инструментал - это очень интересно (для меня)! Только к сожалению это игра больше для души, не для масс, так сказать. Но знатоки оценят!
Просто по смыслу весьма прямолинейно. Так и хочется добавить что-то вроде "для барабанщиков и еже с ними" Впрочем, ладно, это я уже цепляюсь к словам...
Как бы там ни было, никакой дискриминации я не имел в виду Буду только рад, если мои усилия будут полезны максимально большому количеству музыкантов. Я имел в виду, что переводил человек не просто умеющий переводить (я действительно много работал переводчиком, в т. ч. синхронным), но ещё и знающий специфику предмета. Готов исправить на любое более подходящее выражение
Ну вот, блин! А я-то думал: "какой состав необычный!" А если серьёзно - главное, что не вокалист заболел! Инструментал - это очень интересно (для меня)! Только к сожалению это игра больше для души, не для масс, так сказать. Но знатоки оценят!
Вообще-то такое трио - состав вполне обычный для джазовых коллективов. С вокалистами работать пробовали. Майк Паттон переезжать к нам отказался, а у остальных не получается Пробовали найти дудочника - подходящего не нашли. Не для масс - это точно, только для масс играть скучно уже. Любителей такого мало, но они есть
Для ускорения творческого процесса можно устроить коллективное творчество. Берётся видеошкола, делится на части, понимающие английский и тему, разбирают, переводят, скидывают координатору - Andy Gone, дальше она проверяется, корректируется, соединяется и в свет! На драмспиче такое вполне реально затеять. Andy Gone - респект!!!!
Спасибо за предложение, но обычно переделывать чужую работу дольше Единство терминологии и всё такое прочее. Кстати! Че потом переводить? Хочу Билли Ворда - Big Time и Voices in my head. Там много интересных концептов, но надо понимать о чем он говорит.
Билли Вард ламер, он играть не умеет переводить смысла вобще нету, переведите лучше Томаса Ленга Билли Вард ламер, он играть не умеет переводить смысла вобще нету, переведите лучше Томаса Ленга
Билли Вард ламер, он играть не умеет переводить смысла вобще нету, переведите лучше Томаса Ленга Билли Вард ламер, он играть не умеет переводить смысла вобще нету, переведите лучше Томаса Ленга
Ну да, конечно, а на его школе Дэйв Вейкл, Томас Лэнг и Дон Фомуларо наверное просто так, в гости зашли
Какого Ворда? какого Ленга?! Поддержите отечественного производителя - однозначно А. Манякина из "Кипелова"!! Причём переводить не "с", а "на" английский ту самую школу, которую он ещё не создал. Вот это будет мощща! А если серьёзно, для сбора мнений могу посоветовать выбрать самые-самые школы (таких ведь совсем немного, правильно?) и создать опрос либо в этом релизе с Бенни , либо отдельной темой.