Skazhutin · 16-Окт-10 14:02(14 лет 9 месяцев назад, ред. 16-Окт-10 14:31)
| 7,18 GB BDRip-AVC || все релизы || OST MP3 / losslessКровавый спорт / BloodsportСлоган:«Based on the real story of the Great White Dragon» Год выпуска: 1988 Страна: США Жанр: боевик, биография, спорт Продолжительность: 01:32:13 Перевод:
1. Профессиональный (многоголосый, закадровый)
2. Профессиональный (двухголосый) [НТВ]
3. Профессиональный (двухголосый) [R5]
4. Профессиональный (многоголосый, закадровый) [СТС]
5. Авторский (Володарский Леонид)
6. Авторский (Горчаков Василий)
7. Авторский (Дохалов Вартан) Субтитры: русские, английские, французские Навигация по главам: есть Режиссер: Ньют Арнольд / Newt Arnold Сценарий: Кристофер Косби / Christopher Cosby, Мэл Фридман / Mel Friedman, Шелдон Леттич / Sheldon Lettich Продюсер: Марк ДиСалле / Mark DiSalle, Йорам Глобус / Yoram Globus, Менахем Голан / Menahem Golan Оператор: Дэвид Уорт / David Worth Композитор: Пол Херцог / Paul Hertzog В ролях:Жан-Клод Ван Дамм(Frank Dux,), Дональд Гибб(Ray Jackson), Леа Эйрс(Janice Kent), Норман Бёртон(Helmer), Форест Уитакер(Rawlins), Рой Чяо(Tanaka), Филип Чан(Inspector Chen), Пьер Рафини(Young Frank), Боло Йенг(Chong Li), Кен Сиу(Victor Lin), Кимо Лаи Квок Ки(Hiro), Бернард Мариано(Sadiq Hossein)Бюджет: $1 500 000 Сборы в США: $11 806 119 Мировая премьера: 26 февраля 1988Описание: В Гонконге должны состояться подпольные соревнования по восточным единоборствам, к которым готовится и один из американских военнослужащих. В свое время, будучи ребенком, он стал приемным сыном японца- учителя каратэ, достиг совершенства путем упорных тренировок и в знак успеха получил священный японский меч.
Он самовольно оставляет воинскую часть и отправляется в Гонконг на «Кумите». По следам молодого человека идет ФБР. Несмотря на все преграды, возникающие на пути каратиста, ему удается добиться победы и вступить в Братство Черного Дракона…Рейтинг kinopoisk.ru: 7.215 (3 788) imdb.com: 6.20 (19 923) MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослогоСпасибо Sunny за ремукс
Спасибо SnDamil и Diablo за перевод СТСКачество: BDRip Исходник: BD Remux (HDClub) Формат: Matroska Видеокодек: AVC Аудиокодек: AC3, DTS Видео: 1280x720 (16:9); 7318 Kbps; 23,976 fps; 0,331 bpp Аудио №1: Russian; DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit; Многоголосый Аудио №2: English; DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Отдельно: Аудио №3: Russian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps; Двухголосый [НТВ] Аудио №4: Russian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 384 kbps; Двухголосый [R5] Аудио №5: Russian; Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps; Многоголосый [СТС] Аудио №6: Russian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 384 kbps; Володарский Аудио №7: Russian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps; Горчаков Аудио №8: Russian; DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit; Дохалов Аудио №9: Ukrainian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps; Многоголосый [ICTV] Субтитры №1: Russian Субтитры №2: Russian; gizzmo [ненормативная лексика] Субтитры №3: English Субтитры №4: French
Знаете ли Вы, что...
Реально существующий Фрэнк Дюкс был координатором боевых сцен в фильме.
На момент съемок «Кровавого спорта» Боло Ёнгу, исполнявшему роль чемпиона в Кумите Чоня Ли, было 49 лет.
Удар кулаком в шпагате персонажа серии видеоигр Mortal Kombat Джонни Кейджа основан на сцене из этого фильма.
Был 1 канал с рекламой вместе, то есть исходная дорога. Подогнал и все. Стерео не было
==================================================================
Автору 720p рипа написал с просьбой о замене
PS 29k-c уже разрешил заменить
можно вапрос? рип старого фильма прогнаного филтром с увеличеными шумами с битом 7 с чемто мбит который весит 4.62 гб не лезит на двд 5 и на двд 9 жалко писать... в чем мораль? неужели впритык на 7.95 гб с двумя дорогами нельзя сделать? не будет такой неопределенности "много-мало-жалко"... я прогнал за 1.5 суток рип для себя и разницы в 4.6 мбит с етим нет абсолютно... о.О
люди помогите найти перевод, тут его нету, и переводчика не знаю, только его в этом кино помню, на ВХС,
есть ли еще к этому кино авторские переводы?? нигде найти не могу, только вышеуказанная троица ((
странно, KMPшка некорректно проигрвывает файл, программы отказываются конвертировать в другие форматы((. Либо криво скачался, либо файл с дефектом. Что то в самом начале,при проигрывании и конвертации вылетает.
Фильм вечный. Вырос на нём))) На мой взгляд самый лучший (и в плане стилистики, голосов, и в плане точности перевода) перевод - это перевод канала СТС. От него просто тащусь. Вчера вот (04.05.11) по СТС посмотрел ещё раз и заметил разницу с той озвучкой, которую закатали сюда. Новая помягче и ещё сильнее адаптированна для русскоговорящего населения. Вопрос: Где можно найти новенькую озвучку или с кем связаться, чтобы её "сняли"???
Я не советовал присоединять, я советовал add, что означает Добавить, раз у вас на русский переведена прога
append (присоединить) нужна для соединения нескольких файлов последовательно, например разрезанный надвое фильм соединить в 1 кусок
Я не советовал присоединять, я советовал add, что означает Добавить, раз у вас на русский переведена прога
append (присоединить) нужна для соединения нескольких файлов последовательно, например разрезанный надвое фильм соединить в 1 кусок
ааааа, все, понял
просшу прощения, что ступил спасибо огромное за рели! и качество суперрр!! благодарю за проделанную работу