Деликатесы / DelicatessenГод выпуска:1991 Страна: Франция, Sofinergie Films Слоган: «A futuristic comic feast» Жанр: триллер, фэнтези, комедия, мелодрама, драма Продолжительность: 01:39:21 Перевод: Авторский (Константин Дьяконов) ☞отсюда, автору поклон Русские субтитры: есть (внешние) Режиссер: Марк Каро / Marc Caro, Жан-Пьер Жёне / Jean-Pierre Jeunet Сценарий: Жиль Адриен / Gilles Adrien, Марк Каро / Marc Caro, Жан-Пьер Жёне / Jean-Pierre Jeunet Продюсер: Клоди Оссар / Claudie Ossard Оператор: Дариус Хонджи / Darius Khondji Композитор: Карлос Д'Алессио / Carlos D'Alessio В ролях:Доминик Пинон(Louison), Мари-Лор Дуньяк(Julie Clapet), Карин Виар(Mademoiselle Plusse), Жан-Клод Дрейфус(Clapet), Тикки Ольгадо(Marcel Tapioca), Анн-Мари Пизани(Madame Tapioca), Эдит Кер(Grandmother), Жак Мату(Roger), Рюфюс(Robert Kube), Ховард Вернон(Frog Man), Чик Ортега(Postman), Сильви Лагюна(Aurore Interligator)Бюджет: FRF 24 000 000 Сборы в США: $1 794 187 Мировая премьера: 17 апреля 1991Описание: Домовладелец хозяйничает в мясной лавке на первом этаже и кормит жильцов, которые являются и клиентами, и сырьем для продукции. Беда в том, что в них постоянно влюбляется близорукая и мышеподобная дочь мясника.
В прошлом обычно гастрономия одерживала верх над романтическими устремлениями, но новый претендент произвел на нее такое сильное впечатление, что фарша не получилось. Мясник не может поверить в происходящее, но что-то заставляет его откладывать «разделку», пока соседи не начинают жаловаться на нехватку мяса в ежедневном меню.Рейтинг kinopoisk.ru: 7.625 (1 042) imdb.com: 7.80 (29 774) MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого | IMDB: 7.8/10 | | семпл |Качество: HDRip Формат: AVI Источник:BDRip, 1080p Видео: 704x384 (1.83:1), 24.000 fps, XviD build 56 ~1703 kbps avg, 0.26 bit/pixel Аудио№1: Русский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Дьяконов| Аудио№2: French; 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Оригинал| Субтитры: Russian, English
Скриншоты
Награды и номинации
Награды и номинации
Премия «Феликс»
4 премии и 6 номинаций «Сезар»
Номинация на премию Британской киноакадемии
4 премии международного фестиваля в Сиджесе
Приз жюри и номинация на «Лучший фильм» на фестивале «Фантаспорто»
В языках я не сильно мастак, но когда 2 разных авторских перевода + субтитры говорят об одном, а многоголоска коверкает смысл, то это уже о чем-то говорит..?
Chupakabrik2010 писал(а):
Можно ли эту многоголоску отдельным файлом
Можно, если завтра попросите в лс, залью на народ.
А действительно, хотя я очень скептически отношусь к Дьяконову, как к переводчику, этот фильм я впервые смотрел в кинотеатре именно с его переводом и мне очень понравился. А вот пресловутый и хваленый Гаврилов нес пургу в этом фильме.