big1987 · 04-Сен-10 16:36(15 лет назад, ред. 04-Сен-10 16:43)
Доспехи бога / Armour of GodСтрана: Гонконг, Югославия Жанр: приключения, комедия Год выпуска: 1987 Продолжительность: 01:25:00 Перевод (1): Профессиональный (многоголосый закадровый) - НТВ Перевод (2): Профессиональный (многоголосый закадровый) - Союз Перевод (3): Авторский (одноголосый закадровый) - Стилан Оригинальная аудиодорожка: английский Субтитры: нет Режиссер: Джеки Чан /Jackie Chan В ролях: Джеки Чан /Jackie Chan/, Элан Там /Alan Tam/, Розамунд Куан /Rosamund Kwan/, Лола Форнер /Lola Forner/, Бозидар Смельяник /Bozidar Smiljanic/, Кен Бойл /Ken Boyle/ Описание: «Азиатский ястреб» — так назвали героя Джеки в Европе. Когда он похитил в Африке ритуальный меч, то не предполагал, что это начало опасных приключений. Оказывается, что меч — часть древних доспехов Бога, и если их уничтожить, то в мире будут править силы Ужаса и Зла.
Силы Зла, которые укрылись в неприступном монастыре, узнают, что у Джеки есть доступ к остальным доспехам. Они похищают девушку, которую любит Ястреб, и требуют выкупа.
Понимая, что одной ловкостью ему не справиться с полчищами бандитов, Джеки добровольно становится человеком — бомбой. Но этот козырь он приберег на самый крайний случай… Доп. информация: Редкий немецкий релиз фильма с оригинальным соотношением сторон 4:3 слоган: «Jackie Chan in his greatest adventure ever!» сценарий: Джеки Чан, Джон Шеппард, Эдвард Тэнг продюсер: Чуа Лам, Леонард Хо оператор: Боб Томпсон, Артур Вон композитор: Майкл Вандмахер бюджет: $15 000 000 премьера (мир): 21 января 1987 релиз на DVD: 21 мая 2009, «СОЮЗ-ВИДЕО» IMDB: 6.70 (3 898)
КиноПоиск - 7.756 (7.732) Семпл: 20,6мб
Исходник: DVD5 Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV Видео: размер кадра: 704x576 @ 747x576, 25 fps, битрейт: 1685 кб/с Аудио 1: аудиокодек: AC3 2.0, 48 KHz, битрейт аудио: 192 кб/с - НТВ Аудио 2: аудиокодек: AC3 2.0, 48 KHz, битрейт аудио: 192 кб/с - Союз Видео Аудио 3: аудиокодек: AC3 2.0, 48 KHz, битрейт аудио: 192 кб/с - Стилан Аудио 4: аудиокодек: AC3 2.0, 48 KHz, битрейт аудио: 192 кб/с - Оригинал
Bitrate Viewer
MediaInfo
Format : Matroska
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 25mn
Overall bit rate : 2 456 Kbps
Encoded date : UTC 2010-09-04 07:22:28
Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 11 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 25mn
Bit rate : 1 639 Kbps
Nominal bit rate : 1 685 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 1.297
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.162
Stream size : 997 MiB (67%)
Title : Доспехи Бога
Writing library : x264 core 104 r1703 cd21d05
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=4 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1685 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 117 MiB (8%)
Title : НТВ
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 117 MiB (8%)
Title : Союз
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 117 MiB (8%)
Title : Стилан
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 25mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 117 MiB (8%)
Title : Оригинал
Language : English
Это урезанная версия, (смотрел обе версии).
На вскидку (давно уже не смотрел) тут вырезана сцена диалога Джеки с Алананом в гостях у барона: "Джеки: -Ты хочеш украсть доспехи? Аланан: -Он сам сказал будте как дома. Джеки: -А ты воруеш у себя в доме?" и еще несколько сцен.
pauk_ln
Ну ты даешь, так выражаться.
Бывают же такие люди, которые напрашиваются на то чтобы их с ног до головы Обосрали!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Вот ты из того ряда браток. Но я не буду до твоего уровня опускаться.
Забанят еще.
Нихрена не понимаешь и пишишь чушь, одним словом!
Даже не охота ничего таким как ты обьяснять!!!
Объясните популярно, как мне можно сменить перевод? Друг сказал что-то про кодеки и посоветовал скачать The KMPlayer. У меня версия 3.2.0.19. Пожалуйста, расскажите как пользоваться. И хотелось бы всё пошагово.
Это урезанная версия, (смотрел обе версии).
На вскидку (давно уже не смотрел) тут вырезана сцена диалога Джеки с Алананом в гостях у барона: "Джеки: -Ты хочеш украсть доспехи? Аланан: -Он сам сказал будте как дома. Джеки: -А ты воруеш у себя в доме?" и еще несколько сцен.
Не только! Фильм местами изрядно перемонтирован ))) Подгонял для себя такие же русские дорожки под полную версию! В результате в отдельных местах мною была проведена просто титаническая работа по их микшированию ))) так как полный фильм весьма изрядно отличается от укороченной версии. Во многих местах видеоряд просто винегрет ))))! Что уж говорить об аудиодорогах. Пришлось изрядно попотеть, тем более, что озвучка (включая НТВ) не синхронизирована с губами героев, а подгоняя под видеоряд нужно местами резать чуть ли не покадрово и без потери смысла сказанного! )))))
diesart писал(а):
48846859
nintiger писал(а):
А широкоэкранный вариант это что тогда? Взяли 4:3 и обрезали сверху и снизу? О_о Обычно наоборот делают, у широкоэкранки бока обрезают до размера 4:3.
Да, бывает и наоборот. Жаль, что оригинал 4:3 - сейчас уже его неудобно смотреть.
Да! Но в данном случае его всегда можно превратить в широкоформатный ))) Ан нет!!! Вот сравнение картинки 4/3 VS Wide с двух рипов (как видно широкоформатный хоть и подрезан сверху и снизу однако по ширине всеже больше чем 4/3!!!):