ZeroMR · 01-Авг-10 18:04(14 лет 11 месяцев назад, ред. 25-Апр-22 10:48)
Робин Гуд - Принц воров [Расширенная Версия] / Robin Hood - Prince of Thives [Extended Version] Год выпуска: 1991 Продолжительность: 02:35:03 Перевод: Профессиональный (дублированный) Аудио кодек: AC3 Частота дискретизации: 48 kHz Конфигурация аудиоканалов: stereo Битрейт: 192 kbps
NTSC 23.976 fps За основу взят дубляж театральной версии отсюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=633204
Недостающие места заполнены вставками от многоголоски
Дорожка подогнана под этот рип https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1915798
С помощью BeSweet дорожка переведена из 25 fps в 23.976 fps
Для редакции была использована программа Womble MPEG Video Wizard, которая по заявлению авторов
не пережимает звук, пережатию подверглись только вставки и места склеек.
Несколько голословное утверждение, если есть рассинхрон, значит неправильно выставлена искомая частота, но спорить не буду. Дело даже не в этом, дорожка разрезана для вставок на можество кусков, и каждый из кусков синхронизировался отдельно по пикам каких либо звуков, стуков например, и в каждом из них эти пики в начале и в конце совпадали. Про синхрон речи молчу, это к создателям дубляжа, только раньше в советском дубляже подбирали слова в ущерб правильности перевода, главное чтоб они совпадали с открыванием рта актеров.
Может не стоило писать как я это делал
С помощью BeSweet дорожка переведена из 25 fps в 23.976 fps
Если бы вы перевели с помощью eac3to то никаких проблем бы не было. Ни со статусом, ни с дорожкой!
Цитата:
Для редакции была использована программа Womble MPEG Video Wizard, которая по заявлению авторов
не пережимает звук, пережатию подверглись только вставки и места склеек.
Самая лучшая прога для этого считается Adobe Audition 3.0, но если в ней не разберетесь Sound Forge Pro 10.0 тоже подойдет.
Если бы вы перевели с помощью eac3to то никаких проблем бы не было. Ни со статусом, ни с дорожкой!
Есть что ли проблемы то.
Дальше под спойлером (флуд)
скрытый текст
Цитата:
Самая лучшая...Adobe Audition 3.0...Sound Forge Pro 10.0
Согласен что они одни из самых лучших, и они обе у меня установлены и еще куча всяких Premierов, Author Effectов, Scenaristов, Cubaseов и прочих Фотошопов. Но для данного случая как нельзя лучше подошла WMVW.
Для себя ведь делал, думаете мне проблемы нужны, или я решил двумя стами мегабайт рейтингу напахать, я между прочим рип с фильмом давным давно скачал и добросовестно ждал когда кто нибудь дорогу сделает, ан нет, пришлось самому, лень ведь, а раз уж сделал так берите, а не нарекайте непроверив.
В следующий раз небуду писать как делал хм, может сейчас затереть.
Человек работу сделал, потратил время. Так нет же, обязательно надо высказать (пусть свое субъективное), но "фе" и "фу". ЗероМР я просто скажу спасибо, и скачаю дорогу. Поскольку обычно такие вещи я делаю сам и сделал их уже почти под сотню дам небольшой совет на будущее: Для подобной обработки попробуй использовать Ависинт + Медиакодер (MediaCoder). Конечно, многие пугаются от одного слова ависинт и необходимости написания скриптов, но покадровая (именно покадровая обработка) позволяет осуществить синхронизацию с точностью до миллисекунд чего не позволяет сделать никакая из существующих прог. Кроме того, нет необходимости предварительного изменения (и соответственно перекодировки) sample rate с 23,976 до 25 (или наоборот) - там это делается одной командой. Готовый скрипт обрабатывается Медиакодером в котором существует замечательная способность использовать ависинт-скрипт по ключевым точкам т.е. без предварительной распаковки/перекодировки звука. Таким образом дорожка собирается без перекодировки покадрово из нескольких источников (если не менять сэмплрэйт - при нём перекодировка будет в любом случае).
Поскольку я фанат VHS озвучек - ради эксперимента сделал себе таким образом многоголоску на одну из серий Звёздных войн, используя авторский перевод различных переводчиков, - результатом стала очень необычная дорожка с голосами Володарского, Михалёва, Горчакова, Гаврилова, Кузнецова + женские голоса из озвучек Киномании и Премьер-видео.
Antislamer, круто (насчет создания многоголоски из одноголосок), я бы даже за деньги не стал, а на счет avisynta + mediacoder вариант понятный, но при дороге из порезанного фильма не прокатит, сейчас бьюсь над "Каскадерами", такой же вариант и лучшего способа чем ручная подгонка не вижу, спасибо за отклик.
Поскольку я фанат VHS озвучек - ради эксперимента сделал себе таким образом многоголоску на одну из серий Звёздных войн, используя авторский перевод различных переводчиков, - результатом стала очень необычная дорожка с голосами Володарского, Михалёва, Горчакова, Гаврилова, Кузнецова + женские голоса из озвучек Киномании и Премьер-видео.
А можно выложить Вашу экспериментальную MVO на какой-нибудь файлообменник?
Хоть я ещё и не слушал (только фильм качаю), но за работу спасибо, не надо ничего стирать. Торрент Ваш 193 раза скачан, а недовольных - еденицы. Ничего до милисекунды выверять не надо, ведь главное - предел человеческого восприятия. Вы моргаете 0,4 секунды... Если по ощущениям рассинхронизации нет, значит, её нет. Если есть, значит, есть. И надоело выбирать между расширенными версиями с дурацкими переводами и подрезанными с качественным дубляжом. Удачи! P.S. Посмотрел фильм, всё синхронно. Спасибо за дорожку!