zad2323 · 25-Июл-10 12:26(14 лет 11 месяцев назад, ред. 01-Апр-24 19:19)
Пьяный рассвет / Tequila Sunrise Страна: США Жанр: Боевик, триллер, мелодрама, криминал Год выпуска: 1988 Продолжительность: 1:50:24 Перевод: Профессиональный (дублированный) Субтитры: нет Режиссер: Роберт Таун / Robert Towne В ролях: Мел Гибсон /Mel Gibson/, Мишель Пфайффер /Michelle Pfeiffer/, Керт Расселл /Kurt Russell/, Рауль Джулиа /Raul Julia/, Дж. Т. Уолш /J. T. Walsh/, Арлисс Хауард /Arliss Howard. Описание: Может быть, Мак МакКассик и бросил торговлю наркотиками. Но, по закону, или вне закона, этот бизнес не бросил его. А друг детства Ник - полицейский, и он полон желания поймать Мака с поличным. Оба они неравнодушны к владелице итальянского ресторана Джоанне, чьи чувства разрываются между Ником и Маком Доп. информация: 1989 - ОСКАР Номинирован в категориях:
1 - Лучшая операторская работа
Конрад Л. Холл /Conrad L. Hall/ Сэмпл: http:// СПАМ Качество: HDTV 1080i Контейнер: TS Видео: 1920x1080i(16:9) 25,000 fps,H.264 ~6285 kb/s Аудио: Russian (AC3, 5.1 ch, 448 Кбит/с, 48,0 КГц)
Скриншоты
MediaInfo
Format : MPEG-TS
File size : 5.41 GiB
Duration : 1h 50mn
Overall bit rate : 7 012 Kbps
Maximum Overall bit rate : 35.5 Mbps
Video #4113
ID : 4113 (0x1011)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Duration : 1h 50mn
Bit rate : 6 285 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16/9
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Bits/(Pixel*Frame) : 0.121
Audio #4352
ID : 4352 (0x1100)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 40ms
Лиза Кудроу, Швимер, Пэрри, Ле Блан и др. "Друзья", откуда они здесь? Вы так скопировали неверно или намеренно вводите в заблуждение людей?
Разве что , что бы люди не качали , по крайней мере те , которым эта картина интересна - тех идиотов точно смотреть не будут )) . Это лирика ...вопрос - а одноголоски Михалёва и Володарского не хотите прикрутить хотя бы отдельной раздачей ?
Лиза Кудроу, Швимер, Пэрри, Ле Блан и др. "Друзья", откуда они здесь? Вы так скопировали неверно или намеренно вводите в заблуждение людей?
Разве что , что бы люди не качали , по крайней мере те , которым эта картина интересна - тех идиотов точно смотреть не будут )) . Это лирика ...вопрос - а одноголоски Михалёва и Володарского не хотите прикрутить хотя бы отдельной раздачей ?
Подогнанные под этот релиз Михалев и Володарский : Tequila_Sunrise_Mihalev.ac3 Tequila_Sunrise_Volodarskiy.ac3
и заодно для любителей "оригинального" звука : Tequila_Sunrise_eng.ac3
При подгоне выяснилась любопытная деталь - идуший в контейнере дубляж не совсем ровно лежит относительно видео ( это не в упрек релизеру , скорее всего "косяк" горе/технарей с HDкино . Рекомендуемый делай к нему [-250ms] .
В случае перепаковки в mkv рекомендация :
скрытый текст
ко всем вышевыложенным дорогам применить delay -500ms (минус пятьсот) , уж не знаю почему так , но у меня после демукса еакто и сборки в мкв "ровно" легло именно с такой задержкой . Видимо очередной глюк TS контейнера совокупно с интерлейсингом .
Доп. информация: 1989 - ОСКАР
Номинирован в категориях:
1 - Лучшая операторская работа
Конрад Л. Холл /Conrad L. Hall/
Прошу прощения, но хочу внести коррективу Номинация, это не победа в Премии. Фильм в 1989 году был номинирован на "Оскар" только в ОДНОЙ категории - "Лучшая операторская работа" и... не выиграл. Мне лично очень обидно, работа Холла просто завораживает!
Курт - это уже у нас так топорковато привыкли говорить, а вообще звучит, как Кёрт (Curt), Бёрт (Burt) Рейнолдс. zad2323
Дубляж от Варус Видео? А вообще надо выкачать этот 720p:
скрытый текст
Video
ID : 1
Format : AVC (ThX DNL)
Format/Info : Advanced Video Codec
Format-Profil : High@L4.0
Format-Einstellungen fuer CABAC : Ja
Format-Einstellungen fuer ReFrame : 3 frames
Codec-ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Dauer : 1h 50min
Bitraten-Modus : variabel
Bitrate : 5 679 Kbps
maximale Bitrate : 25,0 Mbps
Breite : 1 280 Pixel
Hoehe : 720 Pixel
Bildseitenverhaeltnis : 16:9
Bildwiederholungsrate : 25,000 FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
Scantyp : progresiv
Bits/(Pixel*Frame) : 0.246
Stream-Groese : 4,28 GiB (89%)
verwendete Encoder-Bibliothek : x264 core 105 r1732 2b04482 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Codec-ID : A_AC3
Dauer : 1h 50min
Bitraten-Modus : konstant
Bitrate : 384 Kbps
Kanaele : 6 Kanaele
Kanal-Positionen : Front: L C R, Side: L R, LFE
Samplingrate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 16 bits
Stream-Groese : 303 MiB (6%)
Sprache : Englisch Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format-Profil : Dolby Digital
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Codec-ID : A_AC3
Dauer : 1h 50min
Bitraten-Modus : konstant
Bitrate : 192 Kbps
Kanaele : 2 Kanaele
Kanal-Positionen : Front: L R
Samplingrate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 16 bits
Stream-Groese : 152 MiB (3%)
Sprache : Deutsch Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec-ID : S_TEXT/UTF8
Codec-ID/Info : UTF-8 Plain Text
Sprache : Deutsch Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec-ID : S_TEXT/UTF8
Codec-ID/Info : UTF-8 Plain Text
Sprache : Englisch
Будем надеяться Этот тоже вроде не апскейл, но артефакты от нехватки битрейта дают свой результат Всё таки 6k для FullHD - это крайне мало, учитывая шумок.
NcryptoR
Ну, скажем прямо, в новом качество тоже оставляет желать лучшего. Не "Индиана Джонс" с канала WOWOW с его 30000 битрейта. Но всяко веселее чем было :
скрытый текст
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@0.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 50mn
Bit rate : 11.9 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Bits/(Pixel*Frame) : 0.230
Stream size : 9.22 GiB (89%)
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.7
И дубляжа там 2 будет - Мост и Варус. ( честно скажу, с Варусовским так натрахался..., глаза б мои его не видели .
Конечно мой (он уже месяца полтора находится в состоянии : "Все дороги готовы, осталось разложить минут 40 голоса Володарского").
Конечно в мкв, идею запихивать в бдав хдтв-шки я не поддерживаю даже на клубе.
56563294Конечно мой (он уже месяца полтора находится в состоянии : "Все дороги готовы, осталось разложить минут 40 голоса Володарского").
Конечно в мкв, идею запихивать в бдав хдтв-шки я не поддерживаю даже на клубе.
вот и отлично! отличное качество может быть только в mkv (исходники качать нереально). а примерный вес какой будет?
Это заблуждение. MKV - это лишь контейнер, в котором может находиться практически что-угодно и какого-угодно качества. Хотя смотря что ещё считать отличным качеством. Для некоторых DVDRip на 700 Мб в XviD апофеоз качества Я бы перефразировал "отличное качество может быть только, если релиз готовил человек с умом и ровными руками". Естественно надо учитывать целевую категорию устройств и пользователей, на которых рассчитан релиз.
grater789 писал(а):
56564282хотя бы, в районе 4-х
Пацаны пережмут в 720p, если не здесь, то на других трекерах по-любому. Это ниша, которая крайне редко бывает пустой. Ждите.
ну если кино в mkv или avi, то разница, ведь, ощутима конкретно. в первом случае, картинка (чаще всего) ровная и чёткая. во втором случае, всё размазано, к чёртовой матери.
не, конечно, всё это ещё и от самих фильмов зависит. для меня, уже класс, если я скачал какой-нибудь сверхраритетный фильм в DVD. но, как правило, я качаю только mkv пока кто-то пережмёт, пройдёт ещё пару лет
56565976ну если кино в mkv или avi, то разница, ведь, ощутима конкретно
Вы плохо улавливаете принципиальную разницу между контейнером и форматом потока видео/аудио, которые находятся у него внутри.
скрытый текст
У Вас сложилось такое впечатление не случайно и в этом Вашей вины нет, это скорее закономерность. Дело в том, что формат контейнера mkv разрабатывался в частности для хранения высококачественного видео, сжатого кодеком x264 и MainConcept VC-1 с учётом всей специфики этих форматов, а также исходя из отсутствия поддержки морально и технически архаичного контейнера AVI, к которому в частности кодеки семейства ASP (XviD, DivX, 3vix) привязаны на уровне исходного кода. Хотя были попытки портировать в AVI поддержку потоков h264 и отчасти они успешны благодаря некоему API (программному интерфейсу), более известному по аббревиатуре VFW (Video For Windows), но большую часть возможностей кодека x264 перенести в оболочку AVI так и не удалось. Скажем, исходя из опыта кодирования кодировщиком x264 могу сказать, что в AVI реализовано примерно всего 1/10 доля функций полноценного икса. Тем не менее HD-контент в AVI можно всунуть и до определённой меры разница в видео между MKV будет незаметна. В то же время в MKV также можно вложить поток, сжатый XviD. Так что здесь именно содержимое, а не внешняя оболочка, играет куда более важную роль. Именно на этом ресурсе модераторы следят за тем, чтобы честный народ не был обманут и есть конкретные правила и требования к наполнению тех или иных контейнеров. Но в другом месте, а особенно на забугорных ресурсах, можно встретить разную экзотику под видом казалось бы уже знакомых до не могу контейнеров MKV и AVI.
Курт - это уже у нас так топорковато привыкли говорить, а вообще звучит, как Кёрт (Curt), Бёрт (Burt) Рейнолдс.
это не "топорковатость", а устоявшееся произношение
кстати если что у Расселла немецкое имя Kurt
в 90ые и в начале 2000ых гг. на отечественном ТВ его переводили по-английски, как Кёрт (Curt, Curtis)
помню это по фильмам Big Trouble in Little China 1986 и Breakdown 1997
NcryptoR писал(а):
56568243Вы плохо улавливаете принципиальную разницу между контейнером и форматом потока видео/аудио, которые находятся у него внутри.
56637865в 90ые и в начале 2000ых гг. на отечественном ТВ его переводили по-английски, как Кёрт (Curt, Curtis)
помню это по фильмам Big Trouble in Little China 1986 и Breakdown 1997
Да-да, у меня даже где-то перевод этот был
SeRpUkHoViTcH писал(а):
56637865оговорка по Фрейду
Хах, возможно Относительно фильма. Не шедевр, но смотреть можно. Собственно, рейтинг вполне заслужен.