Кingslayer · 19-Июл-10 22:35(15 лет назад, ред. 22-Сен-10 21:39)
Мировой рестлинг представляет
Оставшийся в живых 2002 года.Дата выпуска: 17 ноября 2002 года. Вид спорта: Рестлинг Место проведения: New York, New York. Арена: Madison Square Garden. Участники: Звезды WWE Продолжительность: 2 ч. 45 м. Комментарий Raw: Джерри "Король" Лаулер и Джим Росс. Комментарий Smack Down!: Майкл Коул и Тазз. Язык комментариев: Английский. Описание:
• Post-match interviews: Rico, Victoria, Eddie & Chavo Guerrero, Booker T & Rob Van Dam
• Goldust & The Hurricane vs. Lance Storm & William Regal
• Making of the Elimination Chamber
• Look Back at the Elimination Chamber Match
• Eric Bischoff at Madison Square Garden
• Saliva "Always" Music Video
• Poster Gallery Формат: DVD-Video Видео кодек: Mpeg-2 Аудио кодек: AC3 Видео: 720*480 (4:3), 25 fps, ~5000(9000) kbps Аудио: 48 khz, Stereo, 192 kbps Список матчей:
======================================================================================================== Sunday Night HEAT
Lance Storm and William Regal vs. Goldust and The Hurricane
========================================================================================================
1. Spike Dudley, Bubba Ray Dudley, and Jeff Hardy vs. Rosey, Jamal, and Rico
========================================================================================================
2. Cruiserweight Championship
Jamie Noble with Nidia vs. Billy Kidman
========================================================================================================
3. Women's Championship
Victoria vs. Trish Stratus
========================================================================================================
4. Tag Team Championship
Eddie and Chavo Guerrero vs. Kurt Angle and Chris Benoit vs. Edge and Rey Mysterio Jr.
========================================================================================================
5. WWE Championship
Big Show vs. Brock Lesnar
========================================================================================================
8. First Ever Elimination Chamber Match For The World Heavyweight Championship
Chris Jericho vs. Booker T vs. Rob Van Dam vs. Kane vs. Shawn Michaels vs. Triple H
========================================================================================================
Всегда нравился этот постер и сам платник. На сколько я понял это разбитый ДВД9 на два ДВД5, поэтому такая неопределённость в битрейте, где-то пишет 4600, где-то 5400, ну а в коротких вроде 9000 только показывает, использую media-info. На первом двд представлены матчи с 1 по 5 и испанская дорожка, на втором матч на сандей найт хит, комментарии, клип и продолжение шоу с заключительным 6 матчем. Меню на обеих дисках одинаковое, но вставив первый экстрас не будут запускаться, для этого нужно второй вставить, поэтому я так понимаю диск побит на два. Приятного просмотра...
Будешь учить? С реем это копипастил, а что это компания, монополия? Стандартный перевод на слуху, или надо было Серия выживания, Ряд оставшегося в живых? зы: это всё же федерация, будь их воля они бы оставили Ф, не по их воле это сделано.
Во-первых так говорил Фоменко, во-вторых так говорили Кузнецов и Новиков(но это не важно), в-третьих это по сути так и переводится, ну и в-четвёртых так было в пирацких первых смеках переведено.
Это уж сто процентов самый лучший перевод на русский лад.
ps: дословно, survivor - оставшийся (в живых), series - # ряд м # серия ж # сериал м # серийный (attributive) # последовательный (attributive). От сюда можно выявить многое, но лучше подходит либо просто Оставшийся в живых, что можно заменить, либо Выживет сильнейший, думаю тупо исправить на первое. А ещё лучше было бы просто Сериал
What?????Фоменко??????У меня нет ни малейшего уважения к нему!!!!
Знаешь что он сказал про легенд Legion Of Doom??????
Я цитирую(and i quote!):"Какие-то медленные толстые парни"
Ну я в скобочках специально пометил (но это не важно); здесь дело не в отношении к кому то, а тупо перевод и думаю эти два варианта наиболее правильны! Глупо сидеть и осуждать язык и тем более его переводы.
ЗЫ: Думаешь русский телевизор "Рубин" это крайность? Забугровский калькулятор "Гражданин" решит все проблемы.
Уже названа Ну я же осознаю, что некоторые переводы глупо звучат, но тем не менее раз начал; ну и по крайней мере "мания борьбы", лучше звучит чем "мания рестлинга", но на самом деле оба перевода не звучат, да пофиг это не ключевое название в релизе для поиска, да и вообще...