Грязный выкуп / Black Ransom / See piu fung wan (Квок-ман Кеунг / Kwok-Man Keung) [2010, Гонконг, Детектив, триллер, боевик, DVDRip] Sub (rus)

Страницы:  1
Ответить
 

Antikuriller12

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2976

Antikuriller12 · 14-Июл-10 16:23 (15 лет 2 месяца назад, ред. 16-Июл-10 14:27)

Черный выкуп / Black Ransom
Страна: Гонконг
Жанр: Детектив, триллер, боевик
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:32:32
Перевод: Субтитры - NikolayLeman - Кинозал
Субтитры: русские
Режиссер: Квок-ман Кеунг / Kwok-Man Keung
В ролях: Саймон Ям, Миу Киу-Ваи, Фала Чен, Лиу Янг, Энди Он, Кенни Вонг, Вонг Так-Бун, Рикки Чан, Винсент Вонг, Чеунг Луи, Сэмюэль Панг, Зуки Ли, Винни Леунг, Паркман Вонг, Чеунг Ка-Лун, Ада Вонг, Фрэнки Нг
Описание: В центре похищение и выкуп, жертва не наследник миллиардеров, а важный босс мафиозной триады. Кто его похитители? Похитители, которых волнуют не столько деньги, а ликвидация преступного клана... Психологический поединок в детективном расследовании между ветераном полицейским Ченгом и экс полицейским Сэмом...
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD Final 1.0.3 (build 37) ~910 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~131.99 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
00:02:47,040 --> 00:02:50,020
"Черный выкуп"
Субтитры - Nikolay Leman
2
00:02:52,580 --> 00:02:55,060
Ты хочешь, барбекю для своей дочери?
3
00:02:55,160 --> 00:02:57,080
Хороший отец!
4
00:02:57,180 --> 00:02:58,760
Новости. Сегодня ...
5
00:02:58,761 --> 00:03:03,161
Тан по кличке Принц, который был обвинен в убийстве
и незаконном обороте наркотиков,
6
00:03:03,162 --> 00:03:05,662
был признан невиновным и освобожден из под стражи...
7
00:03:05,663 --> 00:03:07,263
Это просто смешно.
8
00:03:07,264 --> 00:03:09,264
Всем известно, что он убийца,
9
00:03:09,280 --> 00:03:11,540
но он освобожден, поскольку нет доказательств.
10
00:03:11,580 --> 00:03:16,100
Почему бы просто его не расстрелять?
11
00:03:18,440 --> 00:03:22,140
- Нет необходимости таких судить!
- Мы должны быть честными!
12
00:03:22,320 --> 00:03:25,480
Если взять закон в свои руки, мы
ничем не будем отличаться от него!
13
00:03:25,781 --> 00:03:28,481
Это верно!
14
00:03:31,960 --> 00:03:34,320
Что ты так на меня смотришь?
15
00:03:36,780 --> 00:03:38,800
Черт! Это полицейский!
16
00:03:48,560 --> 00:03:51,860
Бобо, поиграй с Принцем.
Ну, садись!
17
00:03:54,940 --> 00:03:57,580
- Во что поиграем?
- В какие игры?
18
00:03:58,080 --> 00:03:59,820
Я люблю грубые мужские игры!
19
00:04:00,940 --> 00:04:03,560
Всю неделю у меня не было секса!
20
00:04:03,561 --> 00:04:08,561
- Пожалуйста, не надо! Мы же в общественном месте!
- Принц, пожалуйста ...
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

333412

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 9

333412 · 14-Июл-10 16:27 (спустя 3 мин.)

Цитата:
Перевод: Субтитры - NikolayLeman - Кинозал.ТВ
Тоесть другого перевода нет кроме сабов ?
[Профиль]  [ЛС] 

Antikuriller12

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2976

Antikuriller12 · 14-Июл-10 16:31 (спустя 3 мин.)

333412 писал(а):
Тоесть другого перевода нет кроме сабов ?
Нет.
На скринах и в семпле субтитры не отображаются почемуто.


Сообщения были выделены в отдельный топик Оффтоп из: Черный выкуп / Black Ransom / See piu fung wan (Венус Кеунг / Venus Keung)... [3062365]
ZobaNupa
[Профиль]  [ЛС] 

SergtoUn

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 263


SergtoUn · 01-Сен-17 02:12 (спустя 7 лет 1 месяц, ред. 01-Сен-17 02:12)

Или русский язык так круто поменялся, или я перестал его понимать, или у переводчика серьёзные проблемы. Половину фильма смотрю, смысл большинства реплик -- только наугад. Примеры (брались произвольно, таких в фильме - уйма):
(По поводу пропавшего любимого):
00:07:24: "Я вижу, ты с ним? И любишь его?
Да уже год... Он просто растворился во мне. Я не могу его найти". // ?????
(Полиция -- жене похищенного после разговора с похитителем по поводу денег):
00:26:00: "Что мне теперь делать? Будут пытать моего мужа?
А что делать." //
(Разговор полицейских, гоняющихся за похитителями):
00:36:00: "Хотите, что стоит поехать в центр. И отдать им деньги, где-то посередине". //
(Там же):
00:36:10: "Не надо отвлекай меня, это не пойдёт на пользу"
В общем, или кто-то Гуглом переводил без последующей редактуры, или китайцы сами и переводили (возможно, тоже с Гуглом) в стиле китайских инструкций. Кино - весьма неплохое (Саймон Ям с возрастом играет всё лучше), но перевод... Надеюсь, за него никто денег переводчику не платил.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error